Анекдоты из Пушкинского Дома,
или Мы о Них
В петербургском Институте русской литературы (Пушкинском Доме) Российской академии наук, основанном Высочайшим указом Николая II в декабре 1905 г., есть подразделения, таящие неисчислимые сокровища. К примеру, Рукописный отдел, содержащий все рукописи Пушкина, включая гостиничные счета, богатейшие архивы Лермонтова, Блока, Федора Сологуба, А.Ремизова, М. Волошина и др. Упомянем и Литературный музей, где экспонируются картины Лермонтова (поэт писал маслом и был профессиональным художником), личные вещи Толстого, Фета и т.д. Многие знают Сектор древнерусской литературы, который в течение долгих десятилетий возглавлял Д.С.Лихачев, и Древлехранилище (крупнейшее в мире собрание старообрядческих текстов). Отдел устного народнопоэтического творчества (в простецком обиходе <Сектор фольклора>) известен, пожалуй, только профессионалам. При нем функционирует Фонограммархив, где хранятся и реставрируются звуковые записи фольклора народов бывшего СССР, стран Востока и т.п.: былины, исторические песни, заговоры, причитания, шаманские песнопения, частушки и пр.
В далекие 1970-е годы наши коллеги стали записывать анекдоты. Такое дело, как несложно догадаться, не просто не приветствовалось, но и было достаточно опасным как для <собирателей>, так и для <исполнителей>. Многие анекдоты, разумеется, легко классифицировались как <антисоветские>. Их записывали и молча хранили втуне до лучших времен. Фольклористы прекрасно понимали, что придет время, когда нужно и можно будет реконструировать прошлое не по передовицам <Правды> и сусальной официальной кинохронике. И вот это время пришло
Напомню, что сам термин <анекдот> происходит от древнегреческого слова (неизданный). В XIX веке анекдотами именовались короткие, отнюдь не всегда смешные короткие рассказы об историческом персонаже или событии. В прошлом веке анекдот стал важнейшим жанром городского фольклора: смешная, горькая, злободневная, зачастую непристойная миниатюра-притча. Свобода слова в СССР существовала только в жанре анекдота, и власти - Ленин-Сталин-Хрущев-Брежнев-Андропов - ВЧК, ОГПУ, НКВД, КГБ - не смогли истребить, запретить ни сами анекдоты, ни уничтожить (главное) их анонимных авторов и рассказчиков. Впрочем, за анекдоты сажали, да еще как
Читатель, из фондов Фонограммархива Пушкинского Дома мы специально для тебя отобрали десять анекдотов про Англию и англичан, записанных в разные годы. Конечно, их не слишком много. Понятно, что несравненно больше анекдотов про евреев, армян, грузин, немцев, французов, американцев. Все русские анекдоты про англичан - добрые. Ну, подшучивают русские над англичанами, но это какой-то мягкий юмор, в стиле, мол, чудят люди, нет здесь так называемого <смеха превосходства>. Нет ни зависти злой, ни иронии ядовитой. Английское словечко <юмор> (homour) и обозначает тот вид комического, где насмешка сочетается с сочувствием-пониманием.
Швейцарец Карл Густав Юнг (1875-1961) - неофрейдист-еретик - создал гениальное учение о <коллективном бессознательном>. Так вот, анекдоты - несомненно, часть коллективного бессознательного русской нации, выдавленная в подсознание 74-мя годами репрессивной советской власти. И что мы видим в анекдотах-архетипах про англичан: <остраненное> (термин В.Б.Шкловского) удивление и уважение. Обращает на себя внимание и акцентирование английской рутинной основательности. Занятные тексты, которые заставляют призадуматься, в частности, об исторических судьбах Великобритании и России, о национальном быте, об отношениях между людьми разных наций и т.д. Прочитайте
1. В кабинет лорда вбегает дворецкий и вопит: <Сэр! Темза вышла из берегов и сейчас затопит весь дом>. Лорд: <Извольте выйти и доложить, как подобает>. Дворецкий выходит, стучит в дверь, потом распахивает ее и сообщает: <Темза, сэр!>
2. Русский прилетел в Лондон. Небо над аэропортом затянуто тучами, идет промозглый дождь. Мужчина спрашивает у носильщика: <Как Вы полагаете: долго продлится такая погода?> Носильщик: <Не знаю.., я живу в Англии всего пятнадцать лет>.
3. Вечер. Дом богатых аристократов. Глава семьи читает газету. Входит (с улицы) жена: <Дорогой, плохая новость. Доктор сказал: то, что мы приняли за беременность - вовсе не беременность>. Муж: <Как! Мы по-прежнему без наследника. Бог мой! Опять эти нелепые телодвижения>.
4. Как ведут себя незнакомые люди, оказавшись вдвоем в купе поезда. Русские: <облают> друг друга и фамилии не спросят. Немцы: выяснят родословные до пятнадцатого колена. Французы: обсудят достоинства своих возлюбленных. Англичане: раз их не представили друг другу, промолчат всю дорогу от Лондона до Глазго.
5. Англичанин в результате кораблекрушения оказался на необитаемом острове, где построил три дома. Через много лет его спасли и спросили: <Почему Вы построили три дома?>. Он ответил: <В первом доме я - жил. Второй дом - клуб, куда я ходил. Третий - клуб, в который я не ходил: игнорировал>.
6. Петька возвращается из Англии с чемоданом денег. Василий Иванович спрашивает: <Где столько взял?>. Петька: <Так, в "очко" выиграл>. Василий Иванович: <Как так? Расскажи>. Петька: <Ну, сдали карты. Англичанин говорит: У меня "очко". Я ему: <Покажи!>. Он: <У нас джентльменам верят на слово>. И тут мне такая "пруха" пошла >.
7. Лондонский вечер. Дождь. Джентльмен сидит у камина. Открывается дверь, и мимо него, не говоря ни слова, проходит другой джентльмен и поднимается в спальню супруги хозяина дома. Первый джентльмен меланхолично перекладывает поленья в камине. Через полчаса второй джентльмен спускается в некоторой растерянности.
-Сэр, сегодня Ваша жена была чрезвычайно холодна ко мне.
-Она и при жизни не отличалась темпераментом.
8. Англия. Замок. Раннее утро. В столовой сидит лорд с порцией овсянки. Входит горничная, звонит в колокольчик и произносит: <Ваша газета, милорд>. Три года спустя. Англия. Замок. Раннее утро. В столовой сидит лорд с порцией овсянки. Входит горничная, звонит в колокольчик и произносит: <Ваша газета, милорд>. Еще три года спустя. Англия. Замок. Раннее утро. В столовой сидит совершенно пьяный лорд. На полу валяются пустые бутылки и дамское белье. Входит горничная и в остолбенении спрашивает: <В чем дело, милорд?>. Лорд поднимает голову и устало произносит: <Надоело>.
9. Лорд поздним вечером сидит у камина с газетой и потягивает <молт> из стакана. Вбегает бледный дворецкий.
-Сэр, у нас в гостиной орудует грабитель
Лорд (не отрываясь от газеты):
-Отлично, Марк, принесите мне ружье и охотничий костюм - предпочтительнее в клеточку.
10. Джентльмен звонит домой. Трубку берет дворецкий. Джентльмен: <Пригласите к аппарату мою жену, будьте любезны>. Дворецкий: <Сэр, Ваша супруга сейчас с Вами в постели>. Джентльмен: <Какой ужас! Изменница! Возьмите мое ружье и застрелите чужого негодяя, а я перезвоню через четверть часа>. Телефонный звонок. Дворецкий: <Сэр! Я не смог застрелить любовника Вашей жены: он выпрыгнул с балкона в сад и разбился насмерть>. Джентльмен: <Какой сад! У нас нет никакого сада. Простите: я ошибся номером>.
Александр Осипов, Василий Пригодич.
29 мая 2002 г.