Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й С М Ы С Л
ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина
26.04.2015 |
Уничтоженная картина художника Ге.
|
|||||||
18.04.2015 |
|
|||||||
11.04.2015 |
|
|||||||
09.04.2015 |
|
|||||||
24.03.2015 |
Надо не писать, когда не пишется.
|
|||||||
19.03.2015 |
|
|||||||
09.03.2015 |
|
|||||||
02.03.2015 |
|
|||||||
25.02.2015 |
|
|||||||
10.02.2015 |
|
|||||||
05.02.2015 |
|
|||||||
30.01.2015 |
|
|||||||
29.01.2015 |
|
|||||||
26.01.2015 |
|
|||||||
26.01.2015 |
|
|||||||
21.01.2015 |
История и Бунин, изнасилованные Михалковым.
|
|||||||
19.01.2015 |
Получится ли? Взять предложенное стихотворение:
И найти, каким идеалом оно рождено? Открываю то, что я когда-то сообразил (см. тут) про Анненского (это его стихотворение), и читаю резюме: “Анненский грустит, что оно [его существование] не высшего порядка (при неверии в высший)”. И смотрю: что в предложенном стихотворении соответствует этому резюме. Слова с большой буквы говорят, конечно, что речь идёт не об обыденности. А вот о какой необыденности: высшего порядка, символистской, или низшего – ницшеанской? (О ницшеанстве я заговорил потому, что Анненский там получался ницшеанцем. Если символизму в параллель можно поставить Бога, то ницшеанству – Демона. И там, и там – величие, не обыденность.) Итак, что ж тут за необыденность? Теперь используем для ответа мысли, что есть там об Анненском. “…разочарованным в возвышенном идеале”. Стихотворение грустное. Почему? – Ну хотя бы из-за такого лингвистического подбора: "любил” (в прошедшем времени), “томлюсь”, “сомненье тяжело” (оба – о настоящем), “не надо света” (о будущем). Это последнее говорит об отказе от такого высокого, какою была любовь? То, что о настоящем говорит о серости без высокого, какою была любовь? – Ну, если да и то, и то, так ударяйся в демонизм и всё. Чего медлить? – А того, что до этого ещё не дожил. Ещё не понял, что оно – высшее в своём роде. Понятно только, что Добра нет на свете. Что Антидобра (Зла) тоже как-то "не надо”. – Невыразимого хочется: над Добром и Злом. Которое есть ли? И не потому ли – неразрешимость и такая нуда? Или наоборот: потому и такая нуда Здесь, что хочется Туда?.. Я дал пример грубого, если хотите, проникновения в художественный смысл стихотворения. А мыслим и другой способ – намёком. В том сайте - http://www.litmir.me/br/?b=150705 – на который я был направлен читать стихотворение и наслаждаться им без анализа и синтеза, Вайль занимается намёками на то же, о чём грубо сказал я: "не переводится”, “до конца не понять”, “так и не знаю, кто”, “готовился к внезапной кончине” (все ницшеанцы как-то любят смерть: она прекратит здешнюю нуду), "какой-то несуществующий”, “смерти… часто и безбоязненно” и т.д. И всё – без цитат из стихотворения, из-за которого пишет. Даже когда принимается цитировать – цитирует другие стихотворения. Тонко. И не усечёшь, что это – про ницшеанство. Вайль, уверен, и сам про это ницшеанство не думал. Подсознание за сознание всё делало. Надо ли хулить грубый способ и восхвалять тонкий или наоборот? – Не знаю. Мне нравится грубый. 19 января 2015 г.
|
|||||||
08.01.2015 |
|
|||||||
07.01.2015 |
|
|||||||
03.01.2015 |
|
<< 81|82|83|84|85|86|87|88|89|90 >> |
Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия
Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите
© 1999 "Русский переплет"