14.12.2000 00:56 |
Литературный хулиган ЛИТЕРАТУРНЫЙ ХУЛИГАН
С лотков уличных книготорговцев Питера и Москвы давно исчез (продан)я увесистый том: Виктор Топоров. Двойное дно: Признания скандалиста. М., 1999; издательство "Захаров-Аст". Редактор И.В.Захаров. 464 С. Тираж 6000 экземпяров. Читатель, ты еще такой книжки не видел...
Мемуары (в особенности писательские) - самый лживый литературный жанр. В этой книге много правды, но какой...Был такой мемуарист Филипп Филиппович Вигель (1786-1856), прославившийся в своих до сих пор полностью (из-за скандальезности) не опубликованных "Записках" (Ч. 1-7. М., 1891-1893; Т. 1-2. М., 1928) тем, что красочно описал пьянство и амурные похождения Пушкина (с изврачеваниями от триппера), поглумился над декабристами и т.д. Вигель - детсадовец, умышленно опрокинувший горшок с содержимым на единственную юбку воспитательнице, по сравнению с господином Топоровым.
Виктор Топоров - известный поэт-переводчик, блестяще переложивший на русский язык (и опубликовавший - в наше время, когда серьезная литература - тем паче переводная - просто не издается, это очень важно) произведения Гете, Байрона, Э.По, Шамиссо, О. Уайльда и многих других классиков мировой литературы, в последние годы скандально прославился (новый Герострат) как критик-убийца, буквально расчленяющий на куски рецензируемых авторов (так прямо про него и пишут собратья по цеху: антисемит-маньяк-литературный Чикатило, ей Богу). Пописывает Виктор Леонидович и на политические, геополитические, политологические и футурологические темы. Все его статейки читают, но никто в этом не признается (стыдно и боязно, но сладко, ибо глумится он зачастую над коллегами и личными друзьями). Почитывают его не без тайного удовольствия не только литераторы и обыватели, торчащие на словесности (имя им - легион), но и политики (в частности, в личных разговорах с автором этой заметки в этом признавался бывший вице-спикер Государственной Думы С.Н.Бабурин).
Широкое население, естественно, ничего не знает о Топорове, однако с удовольствием (теперь "все позволено" - бессмертны на Руси маркиз де Сад и Достоевский) повторяет его хитрые и нехитрые присловья, передающиеся из уст в уста, кочующие из газеты в телепередачу и обратно, в стиле: "Чубайса маленький оркестрик под управленьем ЦРУ", "партия "Яблоко" - еврейская фракция КПРФ", "русскоязычный нееврей" (определение представителя титульной нации в государстве российском) и т.д. и т.п.
Тональность, в которой написана книга, чудно характеризует четверостишие В.Топорова, обращенное к вашему покорному слуге четверть века назад: "Не Брюсова, не Белого // Тебе я пожелаю, // А ... /так!/ одубелого, // Как партия родная" (С. 290). При поверхностном взгляде книга представляется цистерной дерьма, вылитой на таких известных в Питере (и не только в северной столице) людей, как А.Кушнер, К. Азадовский, Я. Гордин, А.Арьев, В.Ширали, В.Кривулин, В.Попов, М.Яснов, Л. Карамян (покойный меценат), М.Генделев, Е.Вензель (фамилиям нет числа, укажем, что книга любезно снабжена именным указателем, дабы каждый, подвергнутый экзекуции, мог легко обнаружить себя, любимого, на конкретных страницах). Грязи, оскорбительного глумления, похабщины духовной (чрезвычайно откровенно разоблачающей автора вплоть до предельного "заголения" - словечко Достоевского здесь очень к месту). Говорил я своим литературным корешам: ну, давайте просто замолчим книгу, сделаем вид, что ее нет в литературе; не послушали, хлынул поток глумливых рецензий, пародирующих стиль Топорова, и ни слова "по делу". Пришлось самому написать несколько абзацев.
Да, книга - мерзкая, не великодушная, мелочная, подловатая, просто постыдная, но... бесконечно талантливая. Много в ней гадостей несказанных (о персонажах нашей совместной убогой совдеповской юности и молодости), но много и ума (на грани и за гранью гениальности), изящного и неизящного (многостраничные рассуждения о судьбе России, о мировом и отечественном еврействе, о художественном переводе как рецепции иной культуры в русском слове в условиях тоталитарного режима и др.). Хихикнем над автором, его пророческая горечь в эсхатологических предсказаниях во многом обусловлена исчезновением (аннигиляцией) советских (гарантированных) писательских гонораров (бедные шестидесятники-семидесятники, что за блажь яростно разоблачать Союз писателей-министерство литературы, ежели ты всю жизнь стремился в него вступить, хоть тебя и не пускали). Полистайте эту книгу, разберитесь во всем сами, не пожалеете...
|