Уроки постижения лирики
... Но я люблю стихи - и чувства нет святей:
Так любит только мать, и лишь больных детей.
И. Ф. Анненский.
Уроки обучения выразительному чтению
Уроки "стилистического эксперимента"
Особенности организации уроков по изучению лирики в 9 - 11 классах
Уроки анализа лирики с составлением культурологических комментариев
Необходимость в уроках такого плана появляется, когда лирические тексты содержат в себе многочисленные культурологические реалии, смысл которых непонятен школьникам. Сущность ученических исследований сводится в этом случае не к поиску смыслов в структуре самих текстов, а в поиске дополнительной информации, которую школьники могут почерпнуть в словарях, справочниках, энциклопедиях.
В этом ключе можно организовать урок по анализу стихотворения К. Н. Батюшкова "Мои Пенаты". Оно сложно для восприятия школьников из-за многочисленных культурологических реалий от античности до современной Батюшкову действительности. Поэтому для понимания текста необходим историко-культурный и биографический комментарий.
Литературными источниками к стихотворению послужили стихи "A mes pйnates" ("Моим пенатам") Жана Франсуа Дюси (1733 - 1816), французского поэта-классика, и "La chartreuse" ("Обитель") Жана Батиста Грессе (1709 - 1777), французского сатирического поэта, новеллы которого были направлены против духовенства и монахов, а ранее автора эпикурейских посланий.
Учащимся можно предложить индивидуальные поисковые домашние задания для сообщений в классе. При составлении комментариев можно воспользоваться следующими книгами:
Приводим примерный вариант комментария:
Пенаты - боги-покровители домашнего очага (рим. миф.). Перен. - дом, жилище, обитель. Так Батюшков любил называть свою вологодскую деревню Хантоново на берегу Шексны.
Пермес - ручеек, текущий с Геликона (Олимпа) и посвященный музам (греч. миф.).
"Богинь пермесских дар" - вдохновение.
Лары - души предков, хранители домашнего очага (рим. миф.).
Лилета - вымышленное имя возлюбленной.
Аония - область древней Греции, где находился Геликон и обитали музы" (греч. миф.)
Сретать - встречать (старосл.) Отсюда "сретение" - встреча.
Стигийские берега - то есть берега Стикса, подземной реки, обтекающей Аид (греч. миф.); клятва Стиксом считалась самой страшной.
Парнасский исполин - Г. Р. Державин, автор стихотворений "Лебедь", в котором он вольно подражал Горацию, и "Соловей" - образцов интимной лирики.
Пиндар - древнегреческий поэт. Сравнение Державина с Пиндаром и Горацием заимствовано из посвящения Державину трагедии В. А. Озерова "Эдип в Афинах". Озеров называет Державина поэтом, который с пареньем Пиндара согласил философию Горация, "коего стихотворство шумно, быстро и чудесно, как водопад Суны". На реке Суне в Карелии находится водопад Кивач, воспетый Державиным в оде "Водопад".
Платон и Агатон - в пьесе Карамзина "Афинская жизнь" изображен греческий философ Платон и его друг, трагик Агатон.
Колыбель славы - в 1802 году Карамзин напечатал несколько статей по русской истории. В статье "О любви к отечеству и народной гордости" есть такие слава: "Слава была колыбелью народа русского, а победа вестницею бытия его".
Сильф - дух воздуха (герм. миф.). Здесь имеется в виду И. Ф. Богданович, автор популярной в то время поэмы "Душенька".
Мелецкий - Ю. А. Нелединский-Мелецкий, поэт карамзинского круга, автор популярных песен.
Федр - латинский баснописец I в. н. э.
Пильпай (Бидпай) - древний индийский баснописец.
Дмитриев - И. И. Дмитриев, поэт и баснописец, ближайший соратник Карамзина, писавший в "легком", горацианском роде.
Хемницер - И. И. Хемницер, поэт, автор басен и стихотворных сказок, сочетавший дидактизм и чувствительность.
Феб - Аполлон, бог искусств.
Хариты - три сестры, дочери Зевса, богини изящества, дружбы и веселой жизни (греч. миф.).
Пиериды - музы.
Фортуна - богиня судьбы (рим. миф).
"Сложи печалей бремя" - намек на трагически сложившиеся отношения Жуковского с М. А. Протасовой.
Вакх - бог виноделия, вина и веселья, друг музам. В его честь устраивались "вакханалии", отличавшиеся необузданностью и разгулом (греч. и рим. миф.).
Аристипп - греческий философ-гедонист V - IV вв. до н. э., считавший целью жизни разумное наслаждение. "Аристиппов внук" - здесь имеется в виду П. А. Вяземский, названный так за прославление культа наслаждений.
"Пока бежит за нами Бог времени седой" - образ бегущего седого бога навеян итальянским поэтом Ариосто.
Парки - богини судьбы, выпрядавшие нить человеческой жизни (греч. миф.). При обрыве нити человек умирал.
"Наемных ликов глас" - имеется в виду хор, отпевающий покойников.
Цевница - пастушья свирель. Перен. - поэзия вообще.
Кроме того, в стихотворении есть слова и выражения, несущие в себе архаический или исторический смысл. Они придают тексту определенное настроение. К ним также могут быть составлены комментарии лексического и исторического планов (пестуны, тучный, фимиам, скудель и др.)
В тексте стихотворения можно заметить слова и формы разных частей речи, отличающиеся от норм современного русского языка. Они, в свою очередь, придают тексту определенный архаический характер. Можно подобрать к ним синонимы из современного языка (отечески - отеческие, златом - золотом, темны - темные, сыскал - нашел и др.)
Только после этого возможно перейти к анализу стихотворения, которому помогут ответы на поставленные учителем вопросы:
Вывод. В стихотворении поэт прославляет простые земные радости, любовь, дружбу, творчество. Его интересует внутренняя жизнь и достоинство человека, влечет мир домашнего очага. Батюшков сталкивает роскошь и бедность, доказывая, что интимный мир благороднее и возвышеннее блестящей действительности, богатства и суеты, светских сплетен и интриг. Главные ценности жизни, по Батюшкову, - это любовь и творчество. В своих "пенатах" он желает видеть только единомышленников и друзей Жуковского и Вяземского, тщательно ограждая мир "своей смиренной хаты" от "зависти людской".
В 9-10 классах при изучении лирики Пушкина можно проверить навык работы с культурологическими источниками и умение анализировать художественную структуру лирического текста, что помогает учащимся в создании грамотных и адекватных авторскому замыслу литературоведческих интерпретаций его текстов. Кроме того, на уроках возможен разговор со школьниками о ценности духовного мира, о силе человеческого духа и творчестве как высшем проявлении внутренней жизни. Покажем это на примере двух уроков по лирике А. С. Пушкина.
На первом уроке во вступительном слове учителя можно обратить внимание учащихся на слова Н. В. Гоголя о том, что "Пушкин есть чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через 200 лет" и обсудить такие вопросы:
1. Стал ли человек через двести лет после рождения Пушкина таким же "чрезвычайным и единственным проявлением человеческого духа", о каком мечтал Гоголь?
2. Каким вам представляется духовный мир Пушкина в юности и в последние годы жизни по прочитанным самостоятельно стихам и способны ли современные читатели понять и оценить его?
В 16-летнем возрасте А. С. Пушкин написал стихотворение, которое назвал "Моя эпитафия":
Здесь Пушкин погребен: он с музой молодою,
С любовью, леностью провел веселый век,
Не делал доброго, однако ж был душою,
Ей-богу, добрый человек.
Мысль о неминуемой кончине не раз приходит к юному Пушкину, но в его ранних стихах этот мотив не имеет трагедийного оттенка, он, вероятно, не более чем дань модному тогда романтизму. В стихотворении "Элегия" смерть лишь способ пробудить чувства скорби и раскаяния у той, которая была ему "в мире богом", покончить с "мученьями любви", надеясь на то, что, может быть, об участи его "она вздохнет над урной гробовою". А в стихотворении "Желание" "горести несчастливой любви" заставляют лирического субъекта воскликнуть:
О жизни час! Лети, не жаль тебя,
Исчезни в тьме, пустое привиденье;
Мне дорого любви моей мученье, -
Пускай умру, но пусть умру любя!
А 20 лет спустя 36-летний поэт, переживший много разочарований и бед, взывает не к смерти, а к жизни, но строки эти звучат значительно трагичнее:
О нет, мне жизнь не надоела,
Я жить люблю, я жить хочу,
Душа не вовсе охладела,
Утратя молодость свою.
Еще хранятся наслажденья
Для любопытства моего,
Для милых снов воображенья,
Для чувств ... всего
1836
Для развития воображения можно предложить учащимся сопоставить акварельный портрет Пушкина кисти художника Н. Ф. Соколова и автопортрет поэта 1836 года:
Если посмотреть на акварельный портрет Пушкина и сопоставить его с автопортретом, можно заметить в глазах поэта настороженность и печаль, признак глубокой мудрости, в сложенных руках - закрытость от мира, не понявшего его. Но вместе с тем великую жажду жизни, источник которой не в преклонении перед обстоятельствами материального мира, а в умении сохранить при этом мир внутренний, который и есть проявление человеческого духа.
Чтобы повторить с учащимися факты биографии и творчества поэта, полученные на предыдущих уроках, можно провести с классом небольшую фронтальную беседу:
Смерть Пушкина потрясла не только всю мыслящую Россию 1837 года. Она волнует читателей и в ХХ веке, которые до сих пор задаются вопросом: все ли мы знаем о Пушкине? Что принес ему каждый день его короткой жизни? Отыскивая все новые и новые факты его жизни и по-иному осмысливая старые, мы убеждаемся: нет, далеко не все!
Причины гибели Пушкина, факты последних дней его жизни изучают дома группы учащихся-исследователей. На уроке они сообщают о результатах своих домашних наблюдений. В сильном классе подобные задания могут выполняться и на уроке.
Карточки для индивидуальной домашней работы:
а) Поверьте мне, дорогая госпожа Осипова, хотя жизнь и "сладкая привычка", однако в ней есть горечь, делающая ее в конце концов отвратительной, а свет - мерзкая куча грязи. Тригорское мне милее. Кланяюсь вас от всего сердца. (Из письма к П. А. Осиповой. Около 26 окт. 1836 года).
б) Он в лице Дантеса искал или смерти, или расправы со всем светским обществом. (В. А. Соллогуб. Воспоминания. 1854).
а) Наталья Николаевна Пушкина, с душевным прискорбием извещая о кончине супруга ее, Двора Е. И. В. Камер-Юнкера Александра Сергеевича Пушкина, последовавшей в 29 день сего января, покорнейше просит пожаловать к отпеванию тела в Исакиевский собор, состоящий в Адмиралтействе, 1-го числа февраля в 11 часов до полудня.
Приглашение на отпевание Пушкина.
б) ...назначенный день и место выноса тела были изменены; список лиц, допущенный к присутствию в печальной процессии, был крайне ограничен, и самые энергические и вполне осязательные меры были приняты для недопущения лиц неприглашенных.
П. А. Вяземский. Пушкин. 1860-е г.
М. Цветаева
Нет, бил барабан перед смутным полком,
Когда мы вождя хоронили:
То зубы царевы над мертвым певцом
Почетную дробь выводили.
Такой уж почет, что ближайшим друзьям -
Нет места. В изглавьи, в изножьи,
И справа, и слева - ручищи по швам -
Жандармские груди и рожи.
Не диво ли - и на тишайшем из лож
Пребыть поднадзорным мальчишкой?
На что-то, на что-то, на что-то похож
Почет сей, почетно - да слишком!
Гляди, мол, страна, как молве вопреки
Монарх о поэте печется!
Почетно - почетно - почетно - архи-
почетно, - почетно - до черту!
Кого ж это так - точно воры вора
Пристреленного - выносили?
Изменника? Нет. С проходного двора -
Умнейшего мужа России.
Сообщение газеты "Литературные прибавления к "Русскому инвалиду", 1837, ╧ 5 (в траурной рамке): "Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в середине своего великого поприща!.. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно; всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! наш поэт! наша радость, наша народная слава!.. Неужели в самом деле нет у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть! 29-го января 2 ч. 45 м. пополудни".
На другой день после выхода "Литературных прибавлений" редактор этой газеты Андрей Александрович Краевский был приглашен для объяснений к попечителю С.-Петербургского учебного округа и председателю цензурного комитета М. А. Дундукову-Корсакову, который сказал: "Должен вам передать, что министр (министр просвещения Сергей Семенович Уваров - прим. авт.) крайне, крайне недоволен вами! К чему эти публикации о Пушкине? Что это за черная рамка вокруг известия о кончине человека не чиновного, не занимавшего никакого положения на государственной службе? Ну, да это еще куда бы ни шло! Но что за выражения! "Солнце поэзии!!" Помилуйте, за что такая честь? "Пушкин скончался в середине своего великого поприща!" Какое это такое поприще? Сергей Семенович именно заметил: разве Пушкин был полководец, военачальник, министр, государственный муж?! Наконец, он умер без малого сорока лет! Писать стишки не значит еще, как выразился Сергей Семенович, проходить великое поприще! Министр поручил мне сделать вам, Андрей Александрович, строгое замечание и напомнить, что вам, как чиновнику министерства народного просвещения, особенно следовало бы воздержаться от таких публикаций".
Итоговые вопросы:
В заключение учащиеся сделают вывод о том, что Пушкин, вероятно, предчувствовал свой недолгий век, но верил, что мыслящая Россия еще долго будет читать его стихи, что он будет жить в сердцах своих читателей. Об этом строки из стихотворения "Андре Шенье":
Я скоро весь умру. Но тень мою любя,
Храните рукопись, о други, для себя!
Когда гроза пройдет, толпою суеверной
Сбирайтесь иногда читать мой свиток верный,
И, долго слушая, скажите: это он;
Вот речь его. А я, забыв могильный сон,
Взойду невидимо и сяду между вами,
И сам заслушаюсь [...]
В качестве творческого домашнего задания можно предложить учащимся написать сочинение о гибели поэта в жанре письма, адресованного П. А. Осиповой (В. А. Соллогубу, Н. Н. Гончаровой, П. А. Вяземскому, М. И. Цветаевой, А. А. Краевскому, М. А. Дундукову-Корсакову и др.)
Второй урок можно полностью посвятить обучению интерпретации лирического текста. Нами было выбрано стихотворение "Когда за городом, задумчив, я брожу...", примыкающее к малоизученному "Каменноостровскому циклу" 1836 года. Задачами нашего урока стало обучение анализу текста как самостоятельной художественной ценности, выявление его смыслов на каждом языковом уровне и, на завершающем этапе, обогащение знаний о тексте с помощью культурологических источников.
А. С. Пушкин
Когда за городом, задумчив, я брожу
И на публичное кладбище захожу,
Решетки, столбики, нарядные гробницы,
Под коими гниют все мертвецы столицы,
В болоте кое-как стесненные рядком,
Как гости жадные за нищенским столом,
Купцов, чиновников усопших мавзолеи,
Дешевого резца нелепые затеи,
Над ними надписи и в прозе и в стихах
О добродетелях, о службе и чинах:
По старом рогаче вдовицы плач амурный;
Ворами со столбов отвинченные урны,
Могилы склизкие, которы также тут
Зеваючи жильцов к себе наутро ждут -
Такие смутные мне мысли все наводит,
Что злое на меня уныние находит.
Хоть плюнуть да бежать...
Но также любо мне
Осеннею порой, в вечерней тишине,
В деревне посещать кладбище родовое,
Где дремлют мертвые в торжественном покое.
Там неукрашенным могилам есть простор;
К ним ночью темною не лезет бледный вор;
Близ камней вековых, покрытых желтым мохом,
Проходит селянин с молитвой и со вздохом;
На место праздных урон, и мелких пирамид,
Безносых гениев, растрепанных харит
Стоит широко дуб над важными гробами,
Колеблясь и шумя...
(14 августа 1836 г. Каменный остров).
Стихотворение представляет собой шедевр пушкинской лирики. Содержание текста глубоко и самобытно, а форма безукоризненна, и каждый ее элемент есть носитель смысла. В помощь ученикам-интерпретаторам может быть предложена система вопросов, направляющих ход их рассуждений в процессе восприятия, истолкования и оценки стихотворения. Вопрос "О чем это стихотворение?" можно задать ученикам дважды: при выявлении первоначального восприятия текста и в конце, обобщая наблюдения учащихся, рождающие их вторичное, более осмысленное восприятие.
Вопросы для формирования восприятия:
Аналитическая работа, направляемая вопросами учителя, может привести учащихся к следующим выводам.
Стихотворение "Когда за городом, задумчив, я брожу..." наводит читателя на философское раздумье о неизбежном конце жизни, о месте последнего приюта человека. Следуя пушкинской логике, "хоть безжизненному телу" "равно, где истлевать", но все же лучше быть погребенным "ближе к милому пределу". Настроение лирического субъекта меняется по ходу текста. Горькой иронией проникнута первая часть, изображающая публичное петербургское кладбище, где покоятся усопшие, которые и после смерти вынуждены тесниться в болоте под вычурными памятниками дешевых ваятелей, украшенными претенциозными надписями "и в прозе и в стихах" о многочисленных добродетелях покойных.
Резко меняется настроение во второй части. Она наполнена "торжественным покоем", тишиной, здесь мертвые на просторе, а живущие чтят их память "с молитвой и со вздохом". Описания публичного и родового кладбищ построено на контрасте, пронизывающем все элементы поэтической структуры. Особенно это заметно при сопоставлении лексики и синтаксических конструкций обеих частей. В описании публичного кладбища преобладают эпитеты, выраженные прилагательными с оценочным значением. Они стилистически снижены и проникнуты ироническим подтекстом: (гости) жадные, за нищенским (столом), дешевого (резца) нелепые (затеи), (могилы) склизкие, смутные (мысли), злое (уныние). Если проанализировать определяемые этими прилагательными существительные, можно заметить, что субстантивная лексика, рисующая внешний мир, нагнетает череду нелепых и бессмысленных картин и рождает у лирического субъекта "смутные" мысли и "злое" уныние - один из смертных грехов. Картины публичного кладбища бередят душу читателя. В первой части есть и стилистически сниженные существительные, неестественные для скорбящего человека: мертвецы, затеи, рогач (то есть обманутый супруг) воры, жильцы (покойники). Глаголов и глагольных форм крайне мало, что говорит об отсутствии динамики, о статичности изображаемых картин.
В первой части всего два предложения, причем первое из них - предельно распространенное, производит впечатление чего-то уродливого, дисгармоничного. В нем только придаточная часть (первые два стиха) не содержит иронии, а затем картины усиливаются при помощи градации. Торжественное "мавзолеи" соседствует и рифмуется с разговорным "затеи", то есть ненужные выдумки, скульптуры, вырезанные "дешевыми", то есть безвкусными, ваятелями. Автору чужды пространные надгробные надписи "о добродетелях, о службе и чинах".
На смену уродливым памятникам приходят картины обезображенных могил, с которых воры отвинтили урны, а далее мы видим еще более зловещие ряды "склизких" могил, которые, "зеваючи", равнодушно раскрыли свои пасти в ожидании утренних "жильцов" - новых покойников. Ирония и в том, что автор называет умерших "жильцами". Движение в пространстве как бы направлено сверху вниз: от вершин пирамид, столбиков и статуй - на мокрое и холодное дно могил.
Второе предложение первой части короткое, в нем нет лица, производящего действие. Безличность конструкции, ее "повышенная" предикативность убеждает читателя вы необходимости "хоть плюнуть, да бежать", покидая насквозь лживое публичное кладбище, такое же, как и высший свет, окружающий поэта. В его описании нет красок, оно как бы черно-белое, оглашенное визгливым "амурным" плачем лицемерной вдовицы.
Иные картины видим мы во второй части стихотворения. Родовое кладбище не за городом, а в деревне, вдалеке "от суетного света". Оно не содрогается от ханжеского плача, ему свойственна торжественная тишина и покой. В могилах "дремлют мертвые", а не "гниют мертвецы" Могильные холмики не украшены нелепыми затеями "дешевого резца", в котором здесь нет надобности. И бледному вору нечем здесь "поживиться " , поэтому никто не осквернит покой могил. Мертвым просторно в своем последнем пристанище. И камни, покоящиеся здесь от века, поросли "желтым мохом", нетронутые ничьей рукою. Тишина не нарушается ненужными звуками, и только вздохи да слова молитв способны вырваться из груди скорбящего селянина.
Лексика второй части нейтральная или возвышенная. Существительные рисуют скорбную картину мертвого молчания, являющуюся естественным итогом жизни: тишина, покой, простор, камни, молитвы, вздохи, дуб, над гробами. Лишены иронии и прилагательные: осеннею (порой), в вечерней (тишине), (кладбище) родовое, в торжественном (покое), (близ камней) вековых, над важными (гробами).
Синтаксические конструкции второй части правильные, гармоничные, предложения короткие, почти в каждом стихе есть глагольная форма, что говорит о внутренней динамике текста. В последних четырех стихах как бы соединяются картины обоих кладбищ: вместо ненужных, никчемных, праздных (!) урн, мелких (!) пирамид, безносых (!) гениев, растрепанных (!)... харит (картины мельтешат, "суетятся") - стоит дуб "над важными гробами". Место "важных", по мнению автора, гробов не на публичном кладбище, где престижно быть похороненным, а в глубинке, в тиши, близ "милого предела" и "отческих могил". Еще раз подтверждается бессмертная пушкинская мысль о том, что истинную память хранят только нерукотворные памятники. Торжественный характер второй части и ее "простор" подчеркивается открытым финалом текста, обрывающегося на полуслове.
В первой части употребляется личная глагольная конструкция - "я брожу", которая говорит о произвольности действия, а во второй части используется безличная конструкция - "любо мне", подчеркивающая что действие совершается независимо от желания лирического субъекта. Первая часть наполнена неблагозвучием "амурного плача" вдовицы, а во второй части тишина, только молитвы, вздохи да шелест листвы дуба нарушают ее.
Вторая часть текста уже не черно-белая, а цветная: желтый мох, украсивший серые вековые могильные камни, и зелень листвы могучего дуба, который и "осеннею порой" долго не желтеет, сторожа покой родового кладбища. Движение в пространстве второй части направлено снизу вверх, к небу, к космосу, к вечности - от холмиков могил к могучей кроне векового дуба.
Истолкование текста было бы неполным, если бы смысл его сводился только к "преимуществам" родового кладбища перед публичным. Идея стихотворения глубже. Оно о смысле жизни, о том, что остается от человека после смерти и нуждается ли он в посмертной мишуре и пышности. "Я скоро весь умру," - писал поэт в стихотворении "Андре Шенье", а в "Памятнике" он уже уверен, что "весь" не умрет, потому что бессмертна "душа в заветной лире". Ценность человека, по Пушкину, измеряется тем, что он успел сделать при жизни.
В заключительной части урока необходимо выяснить вопрос, на чьих же могилах побывал Пушкин, и дать слово специально подготовленным учащимся, изучившим исторические справки о двух кладбищах, посещенных поэтом.
Историческая справка I.
"Я посетил твою могилу - но там тесно; покойники меня от нее отвлекают - теперь иду на поклонение в Царское село..."
А. С. Пушкин. Пролог. 1835-1836гг.
Историческая справка II.
"Дельвиг умер... 14 января 1831 года и 17 января был похоронен на Волковом кладбище; надо думать, что именно об этом кладбище и идет речь в "Прологе".
М. П. Алексеев. Пушкин и мировая культура. - Л., 1987. - С. 148.
Историческая справка III.
"Пушкин посетил, по нашему мнению, "тесное" петербургское кладбище, где был похоронен его лицейский друг. Посещение Лицея в 1835 - 1836 гг. оживило дорогие сердцу воспоминания о счастливых днях Лицея, о "самом близком ему на свете" Дельвиге и томящемся в Сибири декабристе Кюхельбекере..."
М. П. Алексеев. Пушкин и мировая культура. - Л., 1987. - С.153-154.
Историческая справка IV.
Мать поэта, Надежда Осиповна, умерла 29 марта 1836 года. 8 апреля Александр Сергеевич повез гроб с телом матери для погребения в Святогорский монастырь. С Пушкиным ехал верный дядька его детских лет Никита Козлов - старый слуга Пушкиных, которому через несколько месяцев довелось, уже с Александром Ивановичем Тургеневым, совершить этот же скорбный путь еще раз. 13 апреля Пушкин похоронил свою мать в Святых горах. Тогда же присмотрел место могилы себе самому. В некрологе Пушкина, напечатанном в 10 книжке "Современника" за 1838 год, П. А. Плетнев свидетельствовал: "Пушкин за несколько месяцев до смерти своей лишился матери и сам провожал ее тело в Святогорский монастырь. Как бы предчувствуя близость кончины своей, он назначил подле могилы ее и себе место, сделавши за нее вклад в монастырскую кассу".
Эта культурологическая информация дополнит вторичное восприятие читателей-школьников, а обсуждение исторических справок в конце урока позволит не превратить философские рассуждения поэта о жизни и смерти в обычную иллюстрацию к биографии Пушкина.
|
|
|
ПОЛНОЕ ГАВНО!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А тебе, милая, совет: пошли этому Скворцову фотку какую-нибудь поигривей, к примеру, в купальнике. Наши интеллектуалы на такие феньки падки, может быть, и удастся растопить лед.
|
А тебе, милая, совет: пошли этому Скворцову фотку какую-нибудь поигривей, к примеру, в купальнике. Наши интеллектуалы на такие феньки падки, может быть, и удастся растопить лед.
|
А тебе, милая, совет: пошли этому Скворцову фотку какую-нибудь поигривей, к примеру, в купальнике. Наши интеллектуалы на такие феньки падки, может быть, и удастся растопить лед.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"А судьи кто?" :)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P.S.Храню добрые детские воспоминания о Вас и вашей семье.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А задумайтесь, не более ли прав Атанас Натев: искусство (в том числе и поэтическое) есть непосредственное и непринуждённое ИСПЫТАНИЕ сокровенного мироотношения человека с целью совершенствования человечества. От вашей сентенции отличается: 1) не познанием и восприятием, а испытанием, 2) кроме индивидуального познания-восприятия содержит много ещё чего конкретного: непосредственное, непринуждённое, сокровенное, совершенствование человечества. Кроме того индивидуальное познание-восприятие есть много в чём (и в игре, и в труде, и в ином развлечении, и в учёбе), а набор Натева только в искусстве, да ещё и искусстве, понимаемом как идеологическое искусство (где таки испытывается - противоречиями), а не прикладное (где заражение, внушение). ╚Именно Ю. М. Лотман первым научно обосновал мысль о том, что в поэтическом тексте все элементы речевого уровня от фонем до композиции "могут возводиться в ранг значимых" и что "любые моменты, являющиеся в языке формальными, могут приобретать в поэзии семантический характер, получая дополнительные значения"╩. Но именно Лотман при этом принципиально отказался вникать в семантику. Его интересует только КАК, а не ЗАЧЕМ ТАК. Приведите хоть один пример выведения им ЗАЧЕМ ТАК. Не приведёте. ╚До смыслообразующей функции ритма и метра на уроках по изучению лирики, к сожалению, мало кто поднимается. Поэтому учащимся не всегда бывает понятно, почему "Евгений Онегин" написан четырехстопным ямбом, а многие стихи Н. A. Некрасова - анапестом╩. Я не дочитаю ваше сочинение до конца, но уверен, что и у вас нет ответа на этот вопрос. Приведите у Лотмана пример конкретного ответа, и я извинюсь за упрёк. Нарочно поискал место, где у вас стихотворение есть. Нашёл: ╚Когда вы долго слушаете споры╩. Никакого ЗАЧЕМ ТАК не вижу. Возьму следующее: ╚По небу голубому╩. Есть ЗАЧЕМ ТАК. Для звукоподражания, по-вашему. И всё?! Стоило Маршаку городить огород сочинять это стихотворение?! Или, может, это произведение прикладного искусства, детское стихотворение, призванное развить у ребёнка слух к ритму? Нет. Я просмотрел 8 сайтов, выданных по запросу поисковику ╚Маршак детские стихи╩ - этого нету. Так что: это взрослому нужно? В качестве ╚познания мира╩? Что сверху вниз падает дождь и сильнее всего шумит на ведре?.. Может, взрослому и нужно Для бездумного провождения времени. Так тогда и нужно было к ЭТОМУ привести! А этого нет.
|
Вот именно, что по поводу. Вот так люди вокруг да около ходят и удовлетворяются: постигли, мол. Этак и молчать можно: протелепал, мол. Нельзя ТАК возражать против уроков постижения лирики.
|
Это не возражение, уважаемый литературовед. Это стихи. Это ... тот Добрый звон / Который / До самой смерти слущать. Копить, как скряга, / Жадничать, хранить. / И звоном переполненную душу Однажды взять и людям подарить. -- А Вы с каким-то микроскопом ходите и сверяете: сходится или не сходятся эти строки с теми мерками, которые у Вас в шкафах имеются. Так что, извините. Забудем лучше. В разные окна мы смотрим.
|
А я о чём? И я ж о том же: в разные. Наталья Беляева (неудачно) и я (удачно) смотрим, в окно под названием ╚постижение лирики╩, а вы по вашему же собственному признанию в окно под названием ╚по поводу у р о к о в п о с т и ж е н и я л и р и к и╩. ПО ПОВОДУ! Что я и заострил своим выпадом против вас. Вы ж, в сущности, говорите то же, что некоторые говорят не понимающим классическую музыку: ходите и слушайте, ходите и слушайте понимание придёт само. Чёрта лысого оно придёт само! Нужны уроки понимания. Но только не такие, какие предлагает Наталья Беляева (позволю себе написать, мало что прочтя из её уроков, но видно пана по походке).
|
|
|
|
|
|
|