Письма для Отрошенко:
Владислав Отрошенко
Владислав ОТРОШЕНКО, участник Союза российских писателей, родился в 1959 г. в Новочеркасске - бывшей столице Области войска Донского, где жили его предки, принадлежавшие к казачьему сословию.
Окончил факультет журналистики МГУ.
Автор книг:
"Пасхальные хокку", Москва, Даблус, 1991;
"Веди меня, Слепец" Новочеркасск, Сагуна, 1994;
"Testimonianze Inattendibili"("Недостоверные свидетельства"), Roma, Voland, 1997, перевод на итальянский;
романа: "Приложение к фотоальбому" , "Октябрь" ╧2 1999;
а так же многих повестей, рассказов и эссе, опубликованных в литературных журналах России, Эстонии и США.
Владиславу Отрошенко посвящена персональная статья в итальянской энциклопедии - ЕNCICLOPEDIE RIZZOLI (Le Grandi Opere, Annuario 1994, Milano).
Статьи его прозе посвящали так же известные российские газеты и журналы, такие как: "Сегодня", "Независимая Газета", "Общая Газета", "Литературная Газета", "Литературная Россия", "Москва", "Дружба Народов", "Новое книжное обозрение", "Огонек", "Октябрь", "Итоги" и другие.
Он является лауреатом премии Артиада России в области литературы за 1996 г. (Учредитель премии Министерство культуры Российской Федерации).
═
Владислав Отрошенко.
Телефон: (095) 3969010
В "Русском переплете" ведет обозрение "Тайная история творений".
В "Русском переплете" опубликованы═
Новочеркасские рассказы (впервые)
Последнее озарение Пушкина (впервые в полном объеме)
И в архиве "Русского переплета" имеются
помеченные в библиографии произведения:
Полная библиография:
═
"Наряд Мнемозины". Повесть. В кн.: "Параллелепипед", М., 1990.
"Пасхальные хокку". Книга. Москва, 1991; "Октябрь", ╧ 5, 1999.
"Farewell to an Archivist". ("Прощание с архивариусом", пер. на английский Клавдии Новак-Джонс) "The Literary Review", ╧ 3, 1991, Madison, NJ, USA.
"Прощание с архивариусом". Повесть. "Gnosis", ╧ 10, 1991, New York; "Двадцть девять", ╧ 5, 1996.
"Почему великий тамбурмажор ненавидел путешествия". Повесть. "Октябрь", ╧ 12, 1991; "Смена", ╧2-3, 1992.
"Тайны жалонёрского искусства, или Разоблачение д-ра Казина". Повесть. "Искусство кино", ╧ 10, 1992; "Москва", ╧ 2, 1993; "Радуга", ╧ 2, 1997, Таллинн.
"Веди меня, Слепец". Повесть о Сухово-Кобылине. Книга . Новочеркасск, 1994.
"По следам дворцового литавриста". Повесть. "Москва", ╧ 6, 1995; "Стрелец", ╧ 2, 1998.
"Последняя метаморфоза Овидия". Эссе. "Ясная Поляна", ╧ 2, 1997; "Постскриптум", ╧ 3, 1996.
"Персона вне достоверности". Триптих. "Постскриптум", ╧ 3, 1996.
"Двор прадеда Гриши". Цикл рассказов. "Ясная Поляна", ╧ 1, 1997.
"Testimonianze Inattendibili" ("Недостоверные свидетельства"), Книга. пер. на итальянский Марио Карамитти), Roma, Voland, 1997;
"Авьякта Парва: призрак последней точки в творениях Гоголя". Эссе. "ЛГ", ╧ 4, 1995; "Постскриптум", ╧ 1, 1997.
"Волжский мужичок, или Вечный Горький". Рассказ. "Октябрь", ╧12, 1997.
"Старуха Тамара". Рассказ. "ЛГ" ╧30, 1995; "Октябрь", ╧ 6, 1997.
"Из жизни олуха и его приятеля". Рассказ. "Октябрь", ╧ 6, 1997.
"Сумасшествие мировой воли". Эссе. "Октябрь", ╧ 5, 1998.
"Игра и чудо". Лирический триптих. "Октябрь", ╧ 10, 1998.
"Тпйная история творений". Книга эссе. "Новая Юность", ╧ 5 1998.
"Приложение к фотоальбому". Роман. "Октябрь", ╧ 2, 1999.
"Последнее озарение Пушкина". Эссе. "Geo" ("Гео"), ╧ 6, 1999.
═
═
Статьи в российской и зарубежной прессе о прзе Владислава Отрошенко:
═
"Мастера прозы XXI века" - "МОСКОВСКИЕ ВЕДОМОСТИ" ╧ 11, 1991.
═
"A Literature in Search of a New Foandation" - "THE LITERARY REWIEW", ╧ 3, 1991, Madison, NJ, USA
═
"Мифологизация старости и страсти" - "НЕЗАВИСИМАЯ ГАЗЕТА", ╧ 154, 1993.
═
"Устойчивого лица не имеет" - "СЕГОДНЯ", ╧ 103, 1993.
═
"Честное вранье, или Замки из льда" - "ОБЩАЯ ГАЗЕТА", ╧ 49, 1994
═
"Il caso Otro┼ enko" - ЕNCICLOPEDIE RIZZOLI, Le Grandi Opere, Annuario 1994, Milano.
═
"Грамматика и метафизика одного аттракциона". - "МОСКВА", ╧ 1, 1995.
═
"Поддерживает только слово" - "ЛИТЕРАТУРНАЯ РОССИЯ", ╧ 49, 1995.
═
"Владислав Отрошенко: Веди меня, слепец" - "ОГОНЁК", ╧ 38, 1995.
═
"Это лучше сделают русские художники" - "НОВОЕ КНИЖНОЕ ОБОЗРЕНИЕ", ╧ 4, 1996 г.
═
"Египетское утро" - "ДРУЖБА НАРОДОВ", ╧ 11, 1996.
═
"Господа казаки" - "ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА", ╧ 15, 1997.
═
"В тумане по минному полю" - "ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА", ╧ 40, 1997.
═
"Мистический реалист" - "РАДУГА", ╧ 2, 1997.
═
"Между цензурой и цезурой" - "ЛИТЕРАТУРНАЯ УЧЕБА", ╧ 4, 1997.
═
"Testimonianze Inattendibli"- "ITALIA RUSSIA", ╧ 3, 1997 (Milano).
═
"Жизнь при дворе прадеда Гриши" - "ОБЩАЯ ГАЗЕТА", ╧ 6, 1998
═
"Сказки и кафки" - "ИТОГИ", ╧ 36, 1998.
═
"Господин сочинитель" - "ОКТЯБРЬ", ╧ 7, 1998
═
═
Выдержки из отзывов о творчестве и произведениях Владислава Отрошенко в российской и зарубежной прессе:
═
"Большой выдумщик и фантазер, человек книжный, Владислав Отрошенко обладает тем редким типом творческого мышления, который делает из просто профессионального литератора - Писателя, Мастера, Художника. <...> Его вещи дают привкус карнавальности, феерии, постоянных розыгрышей, невероятных приключений. <...> Творчество Владислава Отрошенко - чрезвычайно привлекательный объект для литературоведческих, культурологических и даже психоаналитических исследований. Он - большой мистификатор и мифотворец. Но давая волю фантазии, он, наверное, и не подозревает, что помимо его воли через него начинают говорить древние, давно забытые еще пра-пра-... прадедами, архетипы." ("Московские Ведомости", ╧11, 1991)
═
"Мы не случайно открываем антологию современной русской литературы с рассказа Владислава Отрошенко "Прощание с архивариусом". Это борхесианское метафизическое исследование онтологической загадки взаимоотношения пространства и времени. Рассказ Отрошенко ставит вопрос значительный, даже, быть может, исторический. Автор спрашивает не только "где мы существуем?", но задает вопрос еще более ошеломляющий "существуем ли мы?". Это вопрос, который тревожит всю современную русскую (и, надеемся, не только русскую) литературу." ("The Literary Review", ╧3, 1991, Madiison, NJ, USA, перевод с англ.).
═
"Владислава Отрошенко называют "мистическим реалистом". Обладая отчетливой суггестией, он дополняет эту "плоть и кровь" сновидений головокружительными играми ума и расчета, причем головокружение ставится автором как задача. Автор сведущ в восточной духовности, и момент озарения для него та цель, которой он последовательно и методично добивается в своих повествованиях. К концу текста читатель "обезврежен" настолько, что удар по его сознанию высекает из него искры. Искры не искры - но мастерству "мисти-ческого реалиста" отдаешь должное." ("Радуга", Таллинн, ╧2, 1997)
═
"Интрига в прозе Отрошенко имеет свойство рождаться и развиваться на уровне каждой фразы, а изысканно-усложненная стилистика является единственно возможной для описания и погружения в мир, открытый автору. Эта проза, собственно, об искусстве жизни и смерти. Детский восторг писателя перед чудесами, случающимися на каждом шагу, яркая карнавальность одежд и событий, истинная вера в волшебность слова - вот лишь некоторые внешние ее черты." ("Дружба народов" ╧11, 1996)
═
"Писатель Владислав Отрошенко с первых своих рассказов выбрал неожиданную точку отсчета - попытался воскресить в себе мифотворящее детское сознание. В цикле новелл "Двор прадеда Гриши", деды, прадеды и совсем уж невероятные деды прадедов рассматриваются глазами ребенка, не ведающего о своем взрослом двойнике, - не вспоминаются, а вечно живут в некоем неподвижном густом времени. От этого они становятся сказочными персонажами, их нехитрый станичный быт и черты характера приобретают эпичность - словно перед нами герои Саг и Вед, мифов Греции и Рима. <...>В рассказе "Старуха Тамара" Отрошенко доводит свою способность к мифологизации до сюрреалистической пластичности.<...> О "Прощании с архивариусом" приходиться уже говорить, вспоминая о мастерстве и виртуозности Борхеса и Гайто Газданова." ("Независимая газета", ╧154, 1993)
═
"Культурный род, начинающийся с новых прозаиков, источником своим имеет восстановленный смысл. Именно так написан "Двор прадеда Гриши" Владислава Отрошенко - повествование, ведущееся в востановленном смысле, "на языке любезного... дитя", лепечущего "с веселой беспечностью о старости, смерти и разрушении". Вещи, звери и люди проходят без различения через любовь ребенка." ("Литературная Россия", ╧52, 1994)
═
"О чем бы ни писал Владислав Отрошенко, этот темпераментный сочинитель, уже снискавший признание и элитарных столичных критиков, и зарубежных издателей, за спинами его персонажей прячется насмешливый плут, комедиант, фанфарон, выдумщик и проказник - человеческое дитя, преисполненное беспечности и мудрости.
Журналисты, критики и литературоведы, словно близкие родственники, похоже, обеспокоены лишь одним: как назвать писателя. То чистейшего постмодерниста, то совершенно далекого от постмодернистского сознания мифотворца видит в нем "Независимая газета"; утонченным мистификатором считает его "Сегодня", а "Московские ведомости" представляют его читателям как выразителя архетипов коллективного бессознательного; русским Борхесом отрекомендован он в американском журнале "The Literary Review" и мастером философской прозы в итальянской энциклопедии "Le Grandi Oere"<...> Творчество Владислава Отрошенко воспринимается в контексте не одной, а нескольких тенденций. Это литература южнороссийского темперамента, романтической субъективности, ирреальной модальности и феерической праздничности" ("Москва", ╧1, 1995)
═
"Книга "Недостоверные свидетельства" Владислава Отрошенко это убедительное доказательство жизненной силы современной русской прозы и счастливый редакторский выбор римского издательства "Воланд", которое славится вниманием к русским авторам. Произведение Отрошенко, которое было написано с 1991 по 1993, это трилогия рассказов ("Прощание с архивариусом", "Почему великий тамбурмажор ненавидел путешествия", "Тайны жалонёрского искусства, или Разоблачение д-ра Казина"). Они посвящены разным темам, но тесно связаны между собой благодаря искусному построению. Невозможно остановиться на сюжетах этих трех рассказов, которые построены именно на постоянной неожиданности, на целом ряде непредвиденных поворотов событий. Персонажи переходят из одной повествовательной ситуации в другую, меняют свои облики, опровергая установки читателя и внушая сомнения в правдивости того, в чем он был всегда убежден. Как определить эти рассказы? Все три могли бы принадлежать одновременно фантастической, дедективной или достоверной хронике маленького городка на Дону. В них обнаруживается также оригинальная философская теория о несуществовании пространства и времени и сильно ощущаются металитературные элементы, которые напоминают страницы Борхеса, Кальвино и французских писателей школы "Oulipo". И все-таки это страницы приятного чтения, в котором теоретическая сторона сбалансирована свежестью фантазии и лукавой иронией." ("Italia Russia", Milano, ╧3, 1997, перевод с итал.)
═
"Отрошенко - блаженный шептун, и если относить его к современности, то не иначе, как к тому кругу писателей, у которых вымысел, сплетенный с достоверностью, есть способ создания своего, вневременного мира, поэтического, надмирного созерцания, что ни на есть пушкинского, русского в своей эпической природе. <...> "Персона вне достоверноси" сочинялась с жизненной долготой. Это опыт, извлеченный Отрошенко из души будто б жемчужина, и рассказывается он в необычной форме не литературы, а литературной реальности" ("Литературная газета", ╧15, 1997)
═
"У В. Отрошенко нет ничего лучше уже написанного, и достиг он в художестве, в искусстве еще не покорявшейся другим вершины. Однако же его прозрение, а потом и озарение, когда все воздушные нити чувств обрели форму, словно соткались в ту ни с чем не сравнимую материю языка, в его прозу, проплыли над литературой наподобие шаровой молнии - бесшумные, в немоте своего напряжения, неприкаянные, исчезающие неизвестно в каком времени." ("Октябрь", ╧7, 1998)
═
"Рассказы Владислава Отрошенко на первый взгляд этюдны и простоваты. Да тем и хороши - своим обманчивым простодушием, этой импрессионистической живописной "этюдностью": схвачено состояние души, а в мимолетном - постоянное.
Знойный степеной полдень, полуслепая, грезящая наяву старуха, плывущие очертания курганов, зыбкие, как марево, воспоминания-видения - ничего более, перед нами же вся жизнь промелькнувшая... И всего-то на трех журнальных страницах! ("Старуха Тамара", "Октябрь", ╧6, 1997).)
Или опубликованная в журнале "Ясная Поляна" небольшая повесть того же автора, составленная из новелл: "Двор прадеда Гриши", по поводу которой и вправду "нечего сказать" (да и ненадо). Кроме одного: отличный русский язык! Просто это надо читать." ("Литературная Газета" ╧40, 1997)
═
"Все образы в повествованиях Отрошенко "моторные", как в страшных чудесных сказках Гоголя. В движение приходит весь предметный мир, но мистицизм взрослого человека, порой мрачный, ни за что не сроднить с мистическим виденьем детским, где царят только удивление и радость бытия. Пошло называть это "фантастическим реализмом". Все реально настолько, насколько реальна человеческая жизнь <...> "Двор прадеда Гриши" - образец русского рассказа о детстве. Про жизнь сказать после такого чтения бывает нечего, хочется только, как ребенку, слушать и слушать, становясь в ней очарованным странником" ("Общая Газета", ╧6, 1998)