Проголосуйте за это произведение |
Дорогой Бен
Томас вернулся домой ненамного позже обычного. Он не был весел, скорее, беспечен. Ужинать он не захотел, но Мери Лу и не настаивала, даже мысленно. Ее больше раздражало жирное пятно в самом центре его нового галстука. На него постоянно падал взгляд
, и она не могла его оторвать, чтобы сосредоточиться на своих мыслях.Мысли ее рвались в разные стороны. Она отслеживала каждую из них, восстанавливая
свои разговоры с Беном. Ее ум не предусмотрел плана спасения и поэтому тонул в панике. Он лихорадочно хватал проносящиеся мимо объяснения и поминутно рождал новые, которых она не хотела.Всё, что она хотела √ это побороть страх.
Последние два марафона им не везло с погодой. Особенно мартовский, когда ветер настойчиво бил в лицо дождем и
мелким градом. От того, что лило с самого старта, не было обычной воодушевляющей толпы, и со второй половины замерзшие руки не удерживали бумажных стаканчиков с водой, √ они падали под ноги, сбивая ровный ритм привыкших к дороге шагов.Влага заливала глаза, и ее короткие ресницы не могли их защитить. Волосы липли на лицо, нос покраснел, губы распухли. Первый раз в жизни она испугалась мысли, что не стоит продолжать (всё равно время будет плохое!). Нужно скорее в тёплый душ, и √ большую чашку супа со свежей булкой
.На 21-ой миле она увидела Бена
, все мысли растворились и ушли в землю с водой. Ноги сами шлёпали по лужам, неся ее туда, где она никогда не была.
Три года назад Мери Лу познакомилась с Лин, матерью Бена, - однажды они вместе прогуливали собак и разговорились. Бен ее младший ребенок, старшие дети уже выросли, муж завел новую семью, и Лин переехала из Нью-Йорка в Калифорнию, чтобы быть рядом с сыном-студентом. К тому же, в общежитии Стэнфорда не разрешалось держать собак.
То, что Лин с восточного побережья, можно было сразу догадаться по аккуратной одежде и церемонно-вежливому обращению. Лет на 15 старше, она была немного выше Мери Лу, держалась прямее и, казалось, говорила правильнее. Лин сразу понравилась Мери Лу, которую не раздражало, но, напротив, забавляло родительское хвастовство: Бен круглый отличник... ⌠А■ - по физике... ⌠А■ - по химии... еще почему-то √ она слушала невнимательно √ бегает на длинные дистанции... Они начинали обсуждать американское образование, подрастающих детей и заботливых родителей. Мери Лу говорила мало, у нее появилось ощущение, что Лин просто повторяет однажды сказанные сыном слова.
Она слышала разные истории от своего мужа профессора. Она даже подумала, что Томас мог быть одним из преподавателей, кто преумножил гордость Лин, добавив в коллекцию Бена ⌠А■ по своему предмету √ философии
.И на самом деле, оказалось, что Томас помнил Бена с позапрошлого года. Но не припоминал ничего особенного, кроме его необычной серьезности и немногословности. Он узнал ненамного больше и за последнее время, когда Бен стал заходить к ним домой, играть с детьми, а Лин уже несколько раз выручала, присматривая за их собакой во время отъездов семьи.
Вчера Лин позвонила и с тихой гордостью сказала, что Бен ходил в израильское консульство, чтобы записаться в армию. Ее голос звенел, когда она говорила об этих зверских арабах, "их надо остановить!"
Мери Лу ничего не могла понять. Неужели ему недостаточно, как его мать им гордилась? Неужели все, что он может, это промывать ей мозги? В начале этого года Лин принесла копию извещения
, приглашающего Бена на полную стипендию семилетней программы M.D. + Ph.D. Она долго объясняла, как мало таких программ в стране, и как трудно туда попасть. Мери Лу видела у нее в машине целую пачку копий этого письма!Сейчас, на свой прямой вопрос, она опять слышала гордость в голосе Лин: нет, она не возражает, если ее сын погибнет так далеко от Америки и так далеко от ее родной Ирландии. "Их надо остановить!"
Была суббота, и Мери Лу поднялась в детские спальни, чтобы навести порядок. Но что бы она ни делала, мысли ее рвались к одному.
⌠Бен, ты не герой, потому что ты дурак. Перестань, ты не можешь быть таким дураком в 22 года, это слишком рано....Ты родился в Америке, как и твои родители. Ты даже ни разу в жизни не был на той земле √ предков своего отца. Диплом с отличием не поможет тебе понять ни одного слова ни с одной стороны... ■ Она посмотрела на открытку Бена ее сыну. Он приколол ее над кроватью среди постеров с красивыми девушками и рок-звездами. Обычно, Мери Лу расстраивалась, что ее дети ничего не принимают всерьез и приводила Бена в пример. Она посмотрела на открытку еще раз: ⌠У тебя почерк труса■.
⌠Бен, ты трус и неудачник с манией величия. Твоя мечта √ погибнуть еврейским героем, взорвав себя на базарной площади в толпе арабов. Ты просто убегаешь от себя в эту "геройскую" трусость. ... Подумай! Какой священной войны ты хочешь? Открой словарь! Все, что есть √ это борьба с собой. Ты можешь идти к этому пониманию со стороны пустыни. Песок во рту. Кончилась вода, есть только растаявший в кармане шоколад. Ты ведь не сможешь без воды, √ тебе нужно будет вымыть руки!■
Подойдя к окну, Мери Лу увидела, как за Томасом захлопнулась калитка. Странно, она даже не могла вспомнить, выходил ли он когда-либо добровольно с собакой раньше. Он шел по улице несубботними целеустремленными шагами. Мери Лу заметила, что на углу его уже ждала Лин со своим псом. Нельзя было не признать, что они очень подходят друг другу: двое немолодых людей, со
свободным обращением и спокойным достоинством, почти одного роста и, наверное, одного возраста. ⌠Не понимаю, почему собаки так мирно себя ведут, они всегда на грани драки, когда я гуляю... как им может передаваться мой страх ...■ Мери Лу сильно сжала кулак, чтобы остановить слезы, но напрасно. Она уже чувствовала на губах их соленый вкус...Они √ все вместе, и им нет до нее никакого дела! Томас, наверное, все знает и с Беном согласен. Это невозможно понять. Она редко говорила с мужем о политике, казалось, ни у одного из них не было сильных чувств к Ближнему Востоку. Не-воз-можно. Мери Лу подошла к телефону, но рука не поднималась набрать номер общежития. ⌠Ты просто боишься, что тебе откажет в свидании любая девушка, и поэтому ты записался в армию. И знаешь почему откажет? Потому что видит, как ты смешон: трус, который хочет доказать, что он герой.
.. Ты и меня ждал на 21-ой миле, потому что трус. Просто начал слишком быстро и сдох, понял, что всё равно не хватит минут десяти, чтобы попасть на Бостонский марафон... И отличником ты был потому что трус, - всегда пропускал класс, когда не был готов...■Но она боялась набрать номер
, потому что сознавала, что с первой же минуты, начав спорить, захочет только одного √ это понять его. Любой ценой. ⌠Бен, я требую назад все мысли, которые мы разделяли!■ Сейчас, в этом беспорядке событий, она не могла даже вскочить в последний вагон последней мысли┘Она знала, что это от страха.
Страх лежит на дне каждой обеденной тарелки, на каждой полоске асфальта, которая ожидает ее шага. Он поникает к ней в желудок, в ноги, в кровь. Откуда эта дурацкая идея, что побороть его можно только мыслью? Мысль сейчас бессильнее всего.
Невозможно, чтобы этот хаос означал ничто. Тревоги, страдания, обиды - не могут же они закончиться ничем. Не надувной же это шар, который скоро сдуется или лопнет, и даже потеряет свой цвет в мусорном ведре... Томас, наверно, сидит сейчас с Лин и придет домой с жирным пятном на свитере. Но он же никогда не любил торты с кремом! Он придет домой, и ему никакого не будет до нее дела, он не заметит даже, как дергается ее верхняя губа и трясутся руки. Как на старте марафона: все толкаются локтями и никому нет до тебя дела... Скажите что-нибудь, начните спорить...
Мери Лу не заметила, как переоделась и побежала к заливу. От оставшихся в горле слез дышать приходилось часто, и холодный воздух колол гортань. Сразу стало легче. Мокрая трава, застывшая на мелководье цапля, начинали понемногу тормозить беспокойные мысли, как бы желая привлечь их к своей размеренной жизни, кроме которой √ все остальное √ суета.
Нужно только бежать... Убежать...
Проголосуйте за это произведение |
|
|
|
Произошла довольно очевидная ошибка - новый файл является модификацией старого и некоторые аттавизмы сохранились по вине главного редактора.
|
|
|
|
Елене желаю дальнейших творческих успехов, при условия самостоятельности творческих порывов.
|
Чего она боится, влюбится в Бена(боится тяги слабости хотения разобраться) и того, что не равна Томасу, видя равенство Лин и Томаса. У Лин есть смысл, Бен, она вся о нем. У Томаса - догадываюсь, но оставлю при себе... Странная картина вообще выходит. Человек состоит из гордости, перед самим собой что-ли, от того хочет быть этой гордостью. Возможно это связано как-то с половым активизмом, что-ли то-же самое, но в проявлении разума. Конечно, интересный выбор видеть так, но выбор в тексте от безвыборья. В исходной точке ведь тогда ноль. И страх следствие нуля. А ноль это та самая рисованная зверюга-звероящер, которая тут была когда-то... нда, иногда можно восстановить ход мыслей, чтобы сказать как автор. Что в ней, в гордости. То самое наблюдение за спортом, Что этим стремится доказать, что сможешь выжить, что сможешь быть лучшим. Вся мысль автора, насколько мои воспаленные кристаллофизикой мозги могли понять, сосредоточение страха. У Мери Ли страх, у Бена страх(опять таки как ей кажется, и она хочет в Бене этого страха, хочет его понять, как загадку)... В чем причина такой многоплановости текста. Появляется какое-то сопоставление, покой Лин и Томаса против неизвестности Ли и Бена? Не знаю, не могу понять, какой Бен. Ощущение, что это именно видение Бена, что Бен это может быть и есть причина страха, Бен - непонимание себя(и в тексте сопоставлено понимание себя Лин и Томасом, своеобразная антитеза)... Вобщем кусками что-то видно, остальное-же скрыто...
|
На самом деле вот этот вот ход мысли довольно таки мешает... не то что бы достает, но...
|
|
Счастья вам в Новом Году!! http://www.vologda.ru/~dedmoroz/
|
http://www.kyvaev.narod.ru/
|
|
|
"Ее больше раздражало жирное пятно в самом центре его нового галстука. На него постоянно падал взгляд, и она не могла его оторвать, чтобы сосредоточиться на своих мыслях". Это ведь хуже чем "Что.ж ты милая смотришь искоса низко голову наклоня", ей Богу!!
|
Я согласна с эльзасцем и с Юлием, что язык звучит ╚странно╩. Точнее, я сама не слышу, но верю вашему слуху. На компьютере он, эльзасец, даже не был напечатан сначала: я прислала рукописное письмо в Переплет, а Олег Любимов (спасибо еще раз) перепечатал. Тем временем я улучшала свои навыки печатания по-русски, участвуя в дискуссии (и надеюсь, сам язык тоже). Рецензия Дамы с Лорнетом звучит так профессионально, что хочется взять у нее автограф (или хотя бы узнать ее имя). В Вологде я была в детстве, как-то раз мы с папой проезжали по Северным городам (насколько позволяли дороги) и остановились там на день. Почему-то в гостиницу не попали, пришлось ночевать в Доме Колхозника. Там были две большие комнаты: одна для мужчин, другая для женщин. Когда выключили свет, кто-то начинал шелестеть газетой и жевать что-то в нее завернутое. Но меня не столько беспокоили запахи, сколько духота: стояла теплая августовская ночь, и все окна были закрыты. Пришлось перебраться в машину по крайней мере с открытыми окнами. В соседнем грузовике сидел парнишка, лет двенадцати, ждал отца. За всю ночь отец так и не появился, мы проговорили до утра. Помню, что он был из Тотьмы. Еще помню высокий берег реки, вода в которой оказалась заметно прохладнее, чем я ожидала, и дорожку на стадионе, где я бегала утром: она была посыпана крошеным углем. Недалеко от тех мест, пробираясь в траве по пояс, нашли могилу Баратынского. Сейчас там наверняка порядок, раз по словам эльзасца даже театр новый построили.
|
Наверное, услышать самой все-таки необходимо. Я бы этот рассказ не торопился публиковать, а оставил немного ╚вылежаться╩. Энергетика в тексте есть, но есть также и однобокость, порывистость какая-то, дисбаланс. Образно говоря, все быстро-быстро катится в одну сторону и резко тормозит в ╚мокрой траве╩ на берегу залива. Симпатичный этюд, наброски, из которых через какое-то время можно сделать хороший рассказ. Не сомневаюсь, что автору это под силу. И с пятном на галстуке, конечно, разобраться. В абзаце с бумажными стаканчиками, по-моему, пунктуацию надо поменять.
|
|
Назвать рассказ "потоком сознания" - большая смелость. Прочтите полстраницы Молли Блум, и увидите разницу. К достоинствам рассказа можно отнести - 1) попытку передать ощущение подозрения измены и нежелание ее осознать, 2) возникающее у читателя подозрение, что отношения с Беном не такие уж и платонические (хотя, достоинство ли это? если это действительно так, уж об этом то Мери Лу должна ясно и конкретно "думать"). Из-за некоторой "корявости" языка не ясно, - чрезмерное употребление "НЕ" в тексте есть следствие задумки автора, символизирующее вселенское отрицание, возникшее, как результат отчаяния, или же просто ученическая оплошность.
|
Пожалели бы девушку. Одно дело - бомбить рассказ Отрошенко, второе - делать то же самое по отношению к начинающему автору, который, по-моему, прежде всего сейчас нуждается в том, чтобы у него не отбили охоту писать. Главное же, по-моему, в том, что человек не попытался втиснуть в малую форму больше того, что в нее может влезть. А это встечается у начинающих очень редко. Остальное - дело наживное.
|
В данном случае этот язык вызывает особенное сочувствие к героям рассказа, он попадает в резонанс с содержанием. Дело в том, что рассказ описывает ломку психологии героини на чужеземный лад, ее отчаянные попытки стать "своей" и тем обезопасить свое потомство, сделать окружение дружественным, а не враждебным. Американское имя героини никого не обманывает, ее русское происхождение не вызывает сомнений. Близкие героине люди, по-видимому, лучше приспособились к американской среде, очень напоминающей мир русской деревни, идиотизм деревенской жизни, но сама героиня не в силах переломить в себе остатки своей "городской" гордости, вывезенной из Москвы, Петербурга, или Вологды. Здесь от сбивчивой, косноязычной речи возникает комок в горле, здесь воочию видно, как жизнь уходит от героини, оставляя ее один на один с американским пустопорожним существованием. Многое в этом рассказе оставлено за кадром, и поэтому остается иллюзия того, что все, что там находится, описано нормальным русским языком. Вместе с сюжетной недосказанностью, языковая ущербность создает очень сильное впечатление, делая этот рассказ литературой. Литература начинается там, где из тумана сюжетов, слов и метафор вдруг возникает отчетливый до боли образ самого автора.
|
Надо полагать, что если в следующем рассказе этого автора сюжет будет еще "недосказаннее", а язык еще "ущербнее", то у Юлия Борисовича создастся впечатление "еще более совершенной литературы". М-да...
|
|
|
Я понимаю, что человек Вы прохожий, и задумываться Вам некогда, да и не хочется, но сделайте милость, напрягитесь. Здесь уважают сообразительных собеседников.
|
|
Не думаю, что мои комментарии могут помешать кому-то писать. Препятствия в начале пути и способность их преодолеть, и есть критерий (подобные испытания, ой, как закаляют). Хотя, может быть, Вы правы. Меня рассказ заинтересовал, и если уж я прочел рассказ до конца - он чего-то да стоит. В рассказе есть загадка. Рассказ Отрошенко я "бомбил" потому, что рассказ мне абсолютно ясен, я вижу, как он "сделан", и я сам некогда написал подобное (так что, я бомбил в некотором смысле давнего себя, слава Богу, нигде мой текст не появился). И " детская пристальность и детальность восприятия мира", и "несопоставимость детского восприятия с суровой реальностью смерти" и прочие штуки слишком очевидны, - нет тайны. Это текст для людей, как бы помягче сказать , - инвалидов детства по зрению. Есть такой футбольный комментатор Маслаченко, так вот, он, комментируя матч, словно забывает, что это телевизионная трансляция, а не радиорепортаж. Он пересказывает все, что происходит на поле, вместо того, чтобы создавать параллельный смысловой или же эмоциональный поток. Рассказ Отрошенко, - я признаю большую работу, тщательность и профессиональное исполнение ( в чем Владислав Отрошенко вовсе не нуждается - потому, как - писатель),- но это - радиорепортаж в эпоху ТВЧ. Касательно "Улисса", может быть Вам знакома точка зрения Д.М.Урнова. Очень интересный был литературный критик, специалист по англо-американской литературе (ИМЛИ).
|
|
И потом, сорри, неужели Вы запомнили как кто-то много лет назад что-жевал в темноте? Да бросьте, не верю.
|
И гармонии, то бишь, гармошки не хватает тоже.
|
Вы правы, река называется Вологда. Памятника в городе я не помню, но совершенно уверена, что он есть. Могила Баратынского недалеко от города, не помню точно где. (Энциклопедические знания ДеКо могут здесь помочь). Наверное, это хорошо известно местным жителям, так как нашли мы ее довольно быстро, в очень тихом месте, на высоком берегу то ли обрыва, то ли реки, вокруг кусты и высокая трава. Если и была тропинка к камню, то очень незаметная. Как работает память, я объяснить не могу. Жевание в темноте помню, а дорогу забыла. (Я даже помню бутылку кефира на подоконнике, была уверена, что в такой духоте он прокиснет до утра).
|
"Я не очень точно помню, но в центре города там по-моему памятник какому-то известному поэту-вологжанину". Если Вы были в Вологде после июня 1998 года, то, скорее всего, речь идет о памятнике поэту Николаю Рубцову.
|
|
Как раз не тормозит, композиционно рассказ сделан чрезвычайно искусно, здесь я соглашусь с Юлием. "Скажите что-нибудь, начните спорить..." - кульминация рассказа. Причем тщательно подготавливаемая, все подводные течения взвихряются в этой фразе. После чего - традиционная концовка, "описание", парадоксально наполненное "бегом", "убеганием" (впрочем, володинский "Осенний марафон" вспоминается, мотив не оригинальный). А вот полуприкрытые авторские оценки в концовке - лишние ("размеренный", "суета", "убежать"). Убрать их - было бы выразительней, образ героини получился бы отстраненней, объективней, так он заслоняет автора, в связи с чем и непонимание многими рассказа, по моему суждению. Впрочем, тут нужно вчитываться, с каждым новым прочтением замечаешь все новые оттенки смысла. Мир слов - и мир дел. Мир слов, тоскующих о Деле - и мир дел, стерильно обессмысленных. Рассказ замешан на столкновении и борьбе именно этих начал. Ну а через призму злободневности - рассказ симптоматичен как "Триумф воли" Лени Рифеншталь. Ситуация выбора молодого человека - та же, что и в одной известной статье Сартра, только вывернутая наизнанку. Интересно, оглядывалась ли Елена на Сартра или нет? Прошу прощения за мозаичность выступления. С уважением к автору и всем участникам дискуссии.
|
Прошу прощения, (стыдно, не только забываю язык, но и имена путаю). Конечно, Батюшков, а не Баратынский (последний, по-моему, из Тамбовской губернии).
|
Если у одного из читателей возникло подозрение, что отношения героини с Беном не такие уж и платонические, то у меня возникла уверенность, что именно этими, отнюдь не платоническими отношениями, жизнь ее превращена в хаос, а жизнь дорогого Бена и просто под угрозой. Увязнув в отношениях с женщиной почти вдвое старше себя, подругой матери, женой своего профессора, он готов рвануться на чужую войну и, может быть, погибнуть. Есть от чего дрожать от страха героине. И вот почему она называет его трусом она-то понимает, от чего он убегает. Героиня и Бен участвуют в марафоне лжи. А связь с миром разрывается, если все отношения построены на лжи и обмане. Кто пережил этот страшный и горький опыт поймет о чем рассказ. Вся жизнь превращается в надувной шар, который вот-вот лопнет. Надо отдать должное автору: Елена Негода дает возможность читателю интерполировать события и состояния героев по заданным значениям в точках. Легко просчитывается возраст всех участников, а для сюжета это важно. Ибо любовь сорокалетней женщины к двадцатилетнему юноше и должна закончиться хаосом, ничем. А здесь еще и кровью пахнет. Рассказ выигрывает от многократного прочтения.
|
Кстати, к рассказу не цепляются высказывания!!!
|
Все на месте.
|
Кстати, спонтанно сложившаяся мозаика обсуждения, на мой вкус, композиционно интереснее самого текста:)
|
|
|
|
Уважаемый ВТ, если понимать композицию предельно широко - как способ подачи материала, всего материала, целиком, то, настаиваю, уступая приоритет открытия Юлию, что организация рассказа далеко не так проста, как кажется на первый взгляд. На поверхности - банальный сюжет: молодой человек идет на "священную войну", женщина, с которой его связывают не совсем ясные отношения, на пороге расставания, мысленно горько упрекает его и пытается поставить под сомнение мотивы его поступка. Очевидное, что связывает (ло?) этих героев, - марафон, совместный бег, то общее, что скрепляет (ло?) их отношения и вывело за рамки первоначально поверхностного знакомства. Бег используется в качестве лейтмотива произведения. После решения юноши, героиня, не найдя сочувствия в своем смятении ни у мужа, ни у матери юноши, убегает от своих сомнений и мыслей уже одна - в прямом смысле, но автор подчеркивает и переносный. Действительно, конструкция кажется незамысловатой. Если бы дело было только в сюжете, то рассказ читать и не стоило бы. Читать и перечитывать рассказ хочется потому, что вовлекают читателя в свое поле напряженного взаимодействия смысловые-силовые линии, которые надо почувствовать. И о которых ниже. С самого первого абзаца и до последнего рассказ прошит мотивом "мыслей", с которыми никак не может справиться героиня. Мысли, которые захлестывают героиню, рождены страхом, это не мысли даже, а что-то промежуточное между "словом" и "делом", межеумное. Но при этом оценка героиней поступка Бена - однозначна. "Ты не герой, а трус" Жертва, которую он готов принести, никому не нужна. Во всяком случае, описание подвига, к которому он стремится, подталкивает к этому же выводу: "Твоя мечта погибнуть еврейским героем, взорвав себя на базарной площади в толпе арабов". То, к чему стремится Бен - лишь зеркальное отражение поступков тех, кого он ненавидит, ничего о них не зная. "Око за око" И даже имя Бена - повторение имени того, кого проклинают миллионы запрограммированных пропагандой американцев. "Бен хороший" (или "дорогой", по названию рассказа) - "Бен (Ладан) плохой". Человек с сердцем слева - и с сердцем справа в зеркале. Но протест героини (и читатель сочувствует ее протесту) вызывает как раз идеологически "хороший" Бен, которого она знает (или думала, что знала?). Героиня ничуть не сомневается в своей оценке. И ее оценка - не самое главное. Если бы сталкивались две точки зрения - Бена и Мэри Лу, рассказа не получилось бы. Или получился бы он плоским и псевдозначительным. Интереснее понять, отчего же героиня в смятении? Именно это уводит вглубь. Повторю, Мэри Лу в смятении не потому, что у нее есть какие-то сомнения в своей оценке Бена. Смятение ее проистекает из другого. Если поступок Бена очевидно разрушает отношения между ним и Мэри Лу, то Томаса и Лин, еще двух персонажей, он странным образом сплачивает. (Есть, кстати, и третий ряд почти незаметных персонажей, а именно - две собаки, которые чувствуют себя спокойно рядом с Томасом и Лин, но по соседству с героиней "на грани драки"). "Героизм" Бена на бытовом уровне толкает к своеобразному подвигу не только его мать ("нет, она не возражает, если ее сын погибнет так далеко от Америки и так далеко от ее родной Ирландии. "Их надо остановить!" - вспоминается целая обойма образов: тут и легендарная спартанская мать и "Мать" Горького), но и - на совершенно другом, бытовом, уровне, - Томаса, мужа героини, бывшего преподавателя студента Бена. "Мери Лу увидела, как за Томасом захлопнулась калитка. Странно, она даже не могла вспомнить, выходил ли он когда-либо добровольно с собакой раньше". (Словечко "добровольно" очень характерно, боюсь, что те, кто считает Елену незамысловатым стилистом, недооценивают ее авторскую изощренность). Известно, что жертва героя сплачивает общество - предполагаемый подвиг Бена сплачивает Томаса и Лин, и даже их собак, во всяком случае наполняет люминисцентным светом смысла их жизни "Они все вместе, и им нет до нее никакого дела!" - это опять врывается в псевдоидиллию голос героини. И Бен, и Томас, и Лин ведут себя подозрительно празднично. Что дополнительно ставит под сомнение статус Бена как новоявленного героя. Эти празднующие люди словно не ощущают трагедии, которой наэлектризованы нервы героини. Она - одна, но в ней сонм мыслей и голосов, ее антагонистов - много, они сплочены сейчас, они подчинились неизвестно как заведенному вдруг порядку, как куклы, как бездушные механизмы на параде. Только ход их вдруг стал еще точнее, словно они стали равняться на явленный им эталон. Смятение Мэри Лу - от этого. От того, что Бен, которого она ставила в пример своему сыну, на которого распространяла частицу своего материнского инстинкта, стал пусковым механизмом, запустившим весь этот спектакль. От того, что рядом с ней люди, не способные чувствовать то, что чувствует она, а она поняла (и почувствовала) это только сейчас. " она боялась набрать номер, потому что сознавала, что с первой же минуты, начав спорить, захочет только одного это понять его. Любой ценой". Перечитайте, вдумайтесь в эту парадоксальную фразу!!! Насыщенную до предела. В ней мегатонны взрывчатки, хотя, не исключено, что при первом прочтении она может не зацепить внимания. Что значит "боялась захотеть понять"? Любой ценой? Не будет ли этой ценой втягивание в мир Бена, и Томаса, и Лин? Тот, кто казался еще вчера живым, быть может, уже умер, даже если в этот момент он уплетает за обе щеки торт с кремом. И тогда, втянувшись в этот мир мертвых, можно умереть и самому? Понять Бена - значит отказаться понимать что-либо за пределами разумения пропагандистских клише и программ обучения. Понять его - быть может, потерять себя? И это тогда, когда важнее всего на свете для нее - понять и быть понятой! Есть ли у Мери Лу силы для того, чтобы справиться с этим? Собственно, смысл рассказа в этом. Есть ли силы у Мери Лу? Есть ли силы у читателя? Есть ли силы у омертвевшего мира бороться с очередным наваждением зла под личиной добра? Есть ли силы у мира "сказать что-нибудь, начать спорить"? Сказать, явить миру не видимость дела, а слово? Бег героини амбивалетен. Это и убегание от себя, что, повторюсь, неловко на мой взгляд пропедалировано автором, так как создает перекос в самом конце, когда пора дать читателю почувствовать дистанцию между героиней и автором. Ведь в то же время бег - это сила, это бегство к смыслу. "Встань и иди = встань и беги". Это может быть бег Бена, отставшего на 21 километре, понявшего, что он не будет первым, тщащегося доказать, что он все же первый, - и может быть бег героини, которая должна преодолеть свою слабость во что бы то ни стало. Хотя бы ради сына. Но есть ли силы у Мери Лу? И если не заметить этого почти незаметного перехода от "явной" композиции "взрослая женщина и ее переживания - юноша, уходящий на войну" - к "скрытой" расстановке акцентов, если не пропустить через себя эти токи смыслов, если не понять, на какую грань ступила Мери Лу, если не почувствовать то, из-за чего на самом деле в смятении героиня (и автор) - потеряется весь смысл и соль этого прекрасного высокохудожественного рассказа (отнюдь не спешащего упасть в желудок читателю куском жирного торта с кремом).
|
То, что хорошо в рассказе - это бег. Дело не в символике,- изматывающий бег без смысла и цели, как жизнь,- а в том, что есть два чудесных момента. Один - это недосказанность в упоминании о марафоне и встрече на 21 миле. Что-то в этом месте заставляет почувствовать чистоту, счастье и безнадежность. Другой - в конце - те, кому было когда-то по-настоящему плохо, знают, что здесь описана чистая правда. Можно попытаться спастись только так. Уважаемая Жена С., по-моему, уж очень серьезно и круто подошла к рассказу. Венский доктор похвалил бы, конечно, но мне кажется, и действительность и литература бывают сложнее его примитивных схем. В этом рассказе не хочется досказывать недосказанное и ставить все на свои места, он хорош всей совокупностью слоев и вариантов. Но если бы меня заставили определить детали, то я сказала бы следующее. Во-первых, Мери Лу 30-35 лет. Во-вторых, она любит Бена, знает это, но почти боится сказать об этом самой себе. И недоговоренность создает напряжение, хаос, тревогу и счастье. В-третьих, это действительно любовь, а любая ситуация, в которой присутствует настоящее, не может быть втиснута в рамки стандартных убогих схем, и не имеет никакого значения ни разница в возрасте, ни различие происхождения, ни то, что все это совершенно неподходяще в данной ситуации. И никакого воздействия на человеческую душу, кроме благотворного, настоящая любовь оказать не может, вопреки высказыванию Александра Сергеевича. Даже если это ведет к страданию. "А душа - уж это точно - ежели обожжена, справедливей, милосерднее и праведней она..."
И еще - последнее - о самом Бене. Есть люди, которые хотят
чему-то или кому-то отдать свою жизнь. И кажется, что они
ищут опасности - даже не потому, что они ее ищут, а потому,
что они неосторожны, и без оглядки живут и любят. Они таковы
и в 20 лет, и в 50. Их всегда хочется защитить от самих себя,
и почти всегда это невозможно.
|
У меня чисто технический вопрос. Почему при таком количестве положительных отзывов за этот рассказ отдано только два голоса? Неужели что-то не работает или читатель не обращает внимаения на строчку "Проголосуйте за это произведение"? Все рассказы этого года участвуют в литературном конкурсе. В отличие от прошлого года в жюри появились издатели и лучшие авторы и произведения будут опубликованы на бумаге.
|
|
Но Бен к этим людям не имеет никакого отношения. Он, действительно, трус и дурак с промытыми до стерильности мозгами. Тот, кто хочет взорвать себя в толпе арабов, иной оценки не заслуживает.
|
Сказать по-американски ╚спасибо за ваше время╩ не открывается рот, так поразила меня неформальность и человечность ваших откликов. Поэтому я хочу поблагодарить вас за ваш интерес и сказать, что я с неменьшим интересом читала ваши записи, особенно препарирующие рассказ (как рецензия Георгия Граева (какую статью Сартра Вы имели ввиду? Ваши высокие оценки, однако, я считаю излишними, они пока выглядят ╚навырост╩)). Хочется посоветовать всем американским писателям, заинтересованным в критике, выучить язык и писать по-русски.
|
|
Американец собирается жертвовать собой ради принципов = лошадь заговорила.
|
По поводу деталей и возраста героини. Над кроватью сына Мери Лу развешены постеры с красивыми девушками и рок-звездами. Это довольно четкая возрастная примета 15-17 летних тинейджеров. Есть там и другие приметы.Так что вряд ли Мери Лу 30 лет. А теперь замечание, не относящееся к рассказу. Вы считаете, что любовь всегда оказывает на человеческую душу благотворное влияние. Но вот Лесков прямо пишет, что Катерина Львовна, леди Макбет Мценского уезда, совершает драму любви
|
"Дорогой Бен" - своего рода заготовка рассказа, некий детский конструктор из которого можно собрать свою композицию. А может просто поговорить хочется, найти близких по духу людей?
|
|
Ваша скромность заслуживает уважения, тем не менее я остаюсь при своей оценке. За последний год я прочитал в Интернете не больше десятка рассказов, столь же интересных, хотя и по-другому. Ваш рассказ обладает двумя несомненными достоинствами и одним субъективно для меня важным: во-первых, он по-интернетовски краток (это не главное, но важно), читать большие вещи с экрана неудобно, и, как мне кажется, писателям стоит учитывать это и учиться быть емкими, это просто требование времени; во-вторых, в отличие от большинства современных пишущих индивидуумов, барахтающихся в стоячей воде мелкотемья, Вы не побоялись нащупать болевую точку современности и, не впадая в публицисцизм, рассказать об этом так, что читатель не остался равнодушным. Характерно, что рассказ Ваш появился в РП, сетевом журнале под эгидой Достоевского, если позволительно так выразиться, писателя, не боявшегося в своем творчестве смешивать самое злободневное, чуть ли не журналистское, с "последними вопросами в большом времени", по формулировке Бахтина. И Ваш рассказ - того же рода. Третье достоинство Ваше, на мой взгляд, это неотделанный язык. Неотделанный, но гибкий и живой. Господствующее положение в современной русской литературе (или псевдолитературе) имеет тенденция ни одного слова не говорить в простоте, а обязательно продемонстрировать какое-то вычурное умение о простом сказать сложно, ввернуть немыслимый эпитет, удивить меткой метафорой, поразить синтаксисом, словом, любыми средствами продемонстрировать свое мастерство литдизайнера. Писатели перестали быть писателями и стали литдизайнерами. Читатель, читая их тексты, уже не понимает, о чем он читает, зачем он читает, вместо этого он ахает и охает и не устает поражаться эффектам, которыми его пичкают, которые, как фейерверк, бабахают то здесь, то там. Тенденция эта до того мне неприятна, что я прочитал Ваш рассказ на одном дыхании, сразу, не задерживаясь на словах, проникая в мир чувств и мыслей героев и автора. Редкое удовольствие. Спасибо. Кстати, не могу согласиться с Дедушкой Котом. Личность автора пока что меня интересует в меньшей степени, чем проблематика рассказа. Я даже готов допустить, что удача автора - случайная, всякое бывает (надеюсь, это не так). Но рассказ и проблематика его - чрезвычайно интересны и симптоматичны даже. Мир медленно вползает в новое качество. По большому счету, Бен - фашист. Но никто об этом не сказал ни слова. Почему?
|
|
|
Обсуждение начинает напоминать спор Дуремара и Карабаса. Там что-то черненькое белеется. Нет, там что-то беленькое чернеется. Одних можно обвинить в половом эскапизме, а других в - оскопизме. Противоречивые упреки, которые Мери Лу бросает Бену, не позволяют мне однозначно понять мотивы его решения. Все-таки это похоже на бегство. От чего? Например, на первой мировой войне многие английские интеллектуалы гибли в Северной Франции не потому, что верили в правоту дела, а потому, что считали нравственным долгом убежать из лицемерной, ура-патриотической Англии. Почему Байрон уехал в Грецию, Лермонтов на Кавказ, Хемингуэй в Испанию, Вронский в Сербию? Почему Гумилев заранее знал: "И умру я не на постели/ При нотариусе и враче,/ А в какой-нибудь дикой щели"
|
|
|
|
|
А почему Вы думаете, что такие люди обязательно должны быть мудры или умны? Обычно они очень доверчивы, и те, кто хитер, легко склоняют их к риску, пользуясь прекрасными словами. Это механизм многих войн и революций. Дело в том, что некоторые не могут встать на позицию одного француза, который на вопрос: "Могли бы Вы отдать жизнь за свои убеждения?" ответил: "Да что Вы! А вдруг я ошибаюсь?"
|
Почему рассказ вызвал интерес? Почему Бен - фашист? Бен, не фашист - он никто. Попробуйте представить себе Бена, как он выглядит, - высокий, низкий, толстый, худой, рябой? Что он любит и чего не любит? Нету никакого Бена, потому что нет образа. Как нет и ни одного образа, изображающего персонажей рассказа (включая собак неизвестной породы). Не сумел автор их изобразить, чтобы читатель их "увидел". Мотивации? Мотивации отсутствуют. Муж Мери Лу не желает ужинать (почему? - может, жена плохо готовит? или болен? или хочет похудеть? - нет ответа). Мери Лу "не настаивает, даже мысленно" - (почему? - может она плохо готовит? или она больна? или ей наплевать на это? - нет ответа). Может, просто, между мужем и женой возникло отчуждение? Почему? И так далее... Почему рассказ написан так, словно это плохой перевод с английского или иврита? Почему написано "волосы липли на лицо", а не волосы липли к лицу? Почему - "ум лихорадочно рождает объяснения" и "хватает их", и как они могут все же "проноситься мимо"? Можно ли "требовать назад мысли"? Почему "мысли" героини и авторский текст написаны одинаково, словно нет никакой разницы между автором и героем? Почему "Бен" хочет взорвать себя на базарной площади? Покажите мне еврея, который это бы сделал. Может ли ирландец по матери, считаться в Израиле евреем7 Почему он не вступает в ИРА? Почему Мери Лу так зациклена на Бене, и СОВЕРШЕННО НЕ ДУМАЕТ О СВОИХ ДЕТЯХ? Как имя сына Мери Лу7 Сколько у Мери Лу детей и где они? И так далее... Поначалу все эти "почему" интригуют, но к концу текста количество "почему" переходит в качество, и читатель начинает сам заполнять этот девственно чистый кроссворд своими домыслами. Например, что искаженный язык - достоинство текста. Или, Бен - фашист, или - Бен любовник Мери Лу, или - Бен любовник мужа Мери Лу, или - Бен племянник Бен Ладена, или - Бен племянник Достоевского, Бахтина и Сартра, и так далее... Господа читатели, ну нельзя же из четырех страниц невнятного текста выстраивать пирамиды потаенного смысла, это же литература, а не видеоклип MTV. Господа читатели, опомнитесь...
|
|
Уважаемая Кошка Катя, я считаю, что люди должны быть и умны, и мудры, во всяком случае стремиться к этому стоит. Это своего рода категорический императив. Глупость разорительна для человечества и становится просто опасна. Уважаемый Г. Морозов, попробую ответить только на первый Ваш вопрос: рассказ вызвал интерес у тех, кто настроен в резонанс с автором. В конце концов, Бен - не главный герой, просто его правильная оценка помогает понять героиню, Мери Лу. Тот, кто способен почувствовать важность выбора, который ей предстоит совершить, не может остаться равнодушным к рассказу, тот, кто не способен - остался равнодушным или пришел в раздражение оттого, что скверный, по его мнению рассказ, заслужил столько похвал. Вот и все. Уважаемый Суси, конечно же, я очень много не знаю, не понимаю, и тем более не призываю верить мне как пророку. Я просто высказываю свою точку зрения, не мимолетную, а сложившуюся постепенно, выстраданную, сказал бы я, если бы не желание избегать пафосности, обращаясь к Вам. Я готов переменить свои взгляды, если услышу достаточно убедительных оппонентов и вникну в их доводы. Литдизайнеров не люблю только потому, что мне приходилось, в отличие от их текстов, читать и подлинные шедевры.
|
Как можно относиться к "профессору философии", находящему интересным общение с этой окончательной дурой Лин (промытые мозги)? Совместный выгул собачек, торты и кремы... Очень одинокий человек эта Мери Лу, потому и Бен. Почему простая Мери Лу, из Калифорнии, должна знать, кто именно взрывает себя на площадях, а кто стреляет из самолетов? Какие-то дикие семитские племена все воюют, воюют, вечно воюют... Насчет Бена, если у кого-то не было ситуации, когда надо или по крайней мере очень хочется куда-то сбежать, то объяснять бесполезно.
Почему он записался в израильскую армию, а не в ИРА? Ну уж, извините,
там все-таки есть университеты и, кстати, в тюрьму как преступника не
посадят.
|
|
Я хочу дать Вам небольшое пояснение по поводу еврей-нееврей, израильской армии и ИРА. Вот факты, подробностей которых я не знаю. Живой (пока) прототип Бена не собирался никуда уезжать до 11 сентября. Когда после этого дня он обратился в израильское консульство с документами, у него все приняли и сказали, что "проверки" займут месяц-два. За это время он съездил на неделю в Израиль, и отъезжает "окончательно" в январе. Я не спрашивала его об израильском гражданстве, но с американской стороны требуется специальное решение (если он хочет сохранить американское гражданство будучи в иностранной армии). К слову, я дала ему ссылку на Переплет, может быть, его небольших знаний русского языка хватит, чтобы понять, что вы думаете о герое.
|
Перечисляя реальные и литературные имена, я всего лишь хотела подчеркнуть, что само по себе добровольное решение мужчины полезть в пекло не является свидетельством идиотизма. Важна мотивация. Но, как справедливо заметил уважаемый Морозов, мотивации в рассказе полностью отсутствуют. P.S. У Вронского, кстати, был прототип Николай Раевский, погибший на войне с турками.
|
Вы сообщаете часто интересные новости. Не хотите их помещать на ленту культуры? Напишите мне.
|
http://www.friends-partners.org/partners/rpiac/nashsovr/p.php3
|
Уважаемый Г. Морозов, обобщенно говоря, именно это явление передовые литературоведы современности (Ъ) и называют термином ╚сетература╩. Я искренне радуюсь тому, что ув. г-н коллективный автор давно уже перешагнул все мыслимые горизонты замыслов уважаемого автора индивидуального. На моей памяти этот пример один из лучших. А Ваш вопрос, почему Бен не вступает в ИРА, выглядит в данном контексте просто гениальным. Серьезно. P.S. Прошу прощения за большое количество прилагательных. Да еще, прописные твердые знаки я поставил вместо запрещенных здесь смайликов. Надеюсь, они сойдут за поощряемые здесь (см. девиз наверху) грамматические ошибки и будут приняты благосклонно (Ъ).
|
Уважаемый monsieur (или Herr, с жителями Ваших двух департаментов никогда не знаешь, какое обращение лучше подходит)El'zasec. Это уж просто несправедливо! Иду по своим делам, вижу - стоит человек и у всех спрашивает: "Куды ж податься мне из этой юдоли печали?" - что до сих пор всегда означало по-русски стремление расстаться с жизнью. Я бросаю все дела, провожу по рекомендованной одним из здешних domestic animals книге Г.Ш.Чхартишвили "Писатель и самоубийство" исследование вопроса, покупаю глобус Франции, обнаруживаю, что мимо Эльзаса протекает река Рейн, в которой топила своих знакомых известная Lorelei, посылаю научно обоснованную рекомендацию лучшего способа прощания с жизнью - и что же? Мне же за мои труды полная неблагодарность. Желают чего-то на фонарном столбе (все-таки monsieur, наверное, у французов известное дело, как что так сразу - a la lanterne). Наконец, меня одного!! не приглашают на проводимую где-то и кем-то парти. То есть попросту пожалели для меня несчастный стакан коктейля. Это не француз даже! Это просто какой-то одесский жлоб, недаром он и пишет-то с одесским акцентом: Леща, лучще. Пойду домой, пожалуюсь супруге. Мадонна Джульетта меня поймет, недаром ее хорошим манерам обучала заальпийская кузина (не то тетушка, точно уж и не знаю)Juli. Ваш Марко Поло, путешественник
|
|
|
"Если кто не понимает о чем, и о ком этот рассказ, то это его проблемы, может быть возрастные, может быть изначальные. Но тогда очевидно, что женщин он видел только по телевизору, и только женщин типа Новодворской. Дык, все." Эта незамысловатая рецензия прекрасна, как букет подснежников в заскорузлой руке мизантропа. Две женщины смущают покой господ литераторов, обитающих на Переплете: Надежда Горлова, а теперь вот и Елена Негода. Надежде дарован от Бога литературный талант, равного которому никто здесь не выказывал, и не выкажет - это редчайший дар. А вот Елена смутила всеобщий покой совершенно по другой причине. Оказалось вдруг, что еще существует предельная искренность, которая, если и не литература, то существенная часть и жизни, и писательства. Небо над Альпами синее и темное, ослепительно темное. Глубокий снег на сумасшедшей крутизне прорезан извилистыми следами лыж, тысячи людей пытаются увильнуть таким способом от судьбы, и это у них получается. Говорят, что горные лыжи - если и не само счастье, то что-то очень на него похожее. Горная гостиница в Ваграйне, на высоте 1750 метров, куда зимой подняться можно только по канатной дороге заселена наполовину, по традиции на Рождество положено сидеть дома. Хозяин гостиницы в рождественскую ночь читает вслух рассказ местного писателя о том, как новорожденный Иисус рассмеялся, увидев блоху на лысине Св. Фомы, что скорее в вольтеровском, а не в католическом духе. Он и сам лысый, с ироничными глазами за толстыми стеклами очков, и, как говорят, один из лучших поваров-любителей в округе. Оленина, которую он приготовил, такова, что возникает абсолютное убеждение - этот единственный способ, которым она может быть приготовлена правильно. Инженер-акустик из Германии приезжает сюда на Рождество уже тридцать лет. Недавно он почти полностю потерял зрение, но становится на лыжи, если светит солнце, и едет больше по памяти. Любезнейший Сергей Сергеевич! Вы точно знаете, что такое коньяк в большой рюмке после захода солнца в горах. Или в двух больших рюмках. Ваше здоровье!
|
|
|
|